
| Inspired Version | King James Version |
|---|---|
|
CHAPTER 1 | |
|
2 Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob
begat Judas and his brethren; and Judas begat Phares and Zara of Thamar;
and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram; and Aram begat Aminadab; and
Aminadab begat Naason; and Naason begat Salmon; and Salmon begat Booz of
Rachab; and Booz begat Obed
of Ruth; and Obed begat Jesse; and Jesse begat David the king. |
2 Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob
begat Judas and his brethren; 3 And Judas begat Phares and Zara of Thamar;
and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram; 4 And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson;
and Naasson begat Salmon; 5 And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed
of Ruth; and Obed begat Jesse; 6 And Jesse begat David the king; |
|
3 And David the king begat Solomon of her whom David
had taken of Urias; and Solomon begat Roboam; and Roboam begat Abia; and
Abia begat Asa; and Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram; and
Joram begat Ozias; and Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and
Achaz begat Ezekias; and Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon;
and Amon begat Josias; and Josias begat Jechonias and has brethren, about
the time they were carried away to Babylon. |
and David the king begat Solomon of her that had been
the wife of Urias; 7 And Solomon begat Roboam; and Roboam begat Abia; and
Abia begat Asa; 8 And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram; and
Joram begat Ozias; 9 And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and
Achaz begat Ezekias; 10 And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon;
and Amon begat Josias; 11 And Josias begat Jechonias and his brethren, about
the time they were carried away to Babylon: |
|
4 And after they were brought to Babylon, Jechonias
begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobable; and Zorobable begat Abiud;
and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor; and Azor begat Sadoc; and
Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud; and Eliud begat Eleazar; and
Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob; and Jacob begat Joseph,
the husband of Mary, of whom was born Jesus, as the prophets have written,
who is called Christ.
|
12 And after they were brought to Babylon, Jechonias
begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel; 13 And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim;
and Eliakim begat Azor; 14 And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and
Achim begat Eliud; 15 And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan;
and Matthan begat Jacob; 16 And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom
was born Jesus, who is called Christ. |
|
5 So all the generations from Abraham to David, were
fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon,
were fourteen generations; and from the carrying away into Babylon until
Christ, were fourteen generations.
|
17 So all the generations from Abraham to David are
fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon
are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto
Christ are fourteen generations. |
|
| |
|
1 Now, as it is written, the birth of Jesus Christ was
on this wise. After his mother, Mary, was espoused to Joseph, before they
came together she was found with child of the Holy Ghost. |
18 Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When
as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she
was found with child of the Holy Ghost. |
|
2 Then Joseph, her husband, being a just man, and not
willing to make her a public example, was minded to put her away
privily. |
19 Then Joseph her husband, being a just man, and not
willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.
|
|
3 But while he thought on there things, behold, the
angel of the Lord appeared unto him in a vision, saying, Joseph, thou son
of David, fear not to take unto thee Mary thy wife; for that which is
conceived in her, is of the Holy Ghost. |
20 But while he thought on these things, behold, the
angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son
of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is
conceived in her is of the Holy Ghost. |
|
4 And she shall bring forth a son, and thou shalt call
his name Jesus; for he shall save his people from their sins. |
21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call
his name JESUS: for he shall save his people from their sins.
|
|
5 Now this took place, that all things might be
fulfilled, which were spoken of the Lord, by the prophets, saying,
|
22 Now all this was done, that it might be fulfilled
which was spoken of the Lord by the prophet, saying, |
|
6 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring
forth a son, and they shall call his name Emmanuel, (which, being
interpreted, is, God with us.)
|
23 Behold, a virgin shall be with child, and shall
bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being
interpreted is, God with us. |
|
7 Then Joseph, awaking out of his vision, did as the
angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife; |
24 Then Joseph being raised from sleep did as the angel
of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:
|
|
8 And knew her not until she had brought forth her
first-born son; and they called his name Jesus. |
25 And knew her not till she had brought forth her
firstborn son: and he called his name JESUS. |
|
CHAPTER 2 | |
|
1 Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea, in the
days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to
Jerusalem, |
1 Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the
days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to
Jerusalem, |
|
2 Saying, Where is the child that is born, the Messiah
of the Jews? for we have seen his star in the east, and have come to
worship him.
|
2 Saying, Where is he that is born King of the Jews?
for we have seen his star in the east, and are come to worship him.
|
|
3 When Herod the king had heard of the child, he was
troubled, and all Jerusalem with him. |
3 When Herod the king had heard these things, he was
troubled, and all Jerusalem with him. |
|
4 And when he had gathered all the chief priests, and
scribes of the people together, he demanded of them, saying, Where is the
place that is written of by the prophets, in which Christ should be born?
For he greatly feared, yet he believed not the prophets. |
4 And when he had gathered all the chief priests and
scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be
born. |
|
5 And they said unto him, It is written by the
prophets, that he should be born in Bethlehem of Judea, for thus have they
said, |
5 And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for
thus it is written by the prophet, |
|
6 The word of the Lord came unto us, saying, And thou
Bethlehem, which lieth in the land of Judea, in thee shall be born a
prince, which art not the least among the princes of Judea; for out of
thee shall come the Messiah, who shall save my people Israel. |
6 And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the
least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor,
that shall rule my people Israel. |
|
7 Then Herod, when he had called the wise men privily,
inquired of them diligently what time the star appeared. |
7 Then Herod, when he had privily called the wise men,
inquired of them diligently what time the star appeared.
|
|
8 And he sent them to Bethlehem, and said, Go and
search diligently for the young child; and when ye have found the child,
bring me word again, that I may come and worship him also. |
8 And he sent them to Bethlehem, and said, Go and
search diligently for the young child; and when ye have found him, bring
me word again, that I may come and worship him also. |
|
9 When they had heard the king, they departed; and lo,
the star which they saw in the east, went before them, until it came and
stood over where the young child was. |
9 When they had heard the king, they departed; and, lo,
the star, which they saw in the east, went before them, till it came and
stood over where the young child was. |
|
13 And when they were departed, behold, the angel of
the Lord, appeared to Joseph in a vision, saying, Arise and take the young
child and his mother, and flee into Egypt, and tarry thou there until I
bring thee word; for Herod will seek the young child to destroy him. |
13 And when they were departed, behold, the angel of
the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young
child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring
thee word: for Herod will seek the young child to destroy him.
|
|
14 And then he arose, and took the young child, and the
child's mother, by night, and departed into Egypt; |
14 When he arose, he took the young child and his
mother by night, and departed into Egypt: |
|
16 Then Herod, when he saw that he was mocked of the
wise men, was exceeding wroth; and sent forth and slew all the children
that were in Bethlehem, and all the coasts thereof, from two years old and
under, according to the time which he had diligently inquired of the wise
men. |
16 Then Herod, when he saw that he was mocked of the
wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children
that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old
and under, according to the time which he had diligently inquired of the
wise men. |
|
17 Then was fulfilled that which was spoken by Jeremiah
the prophet, saying, |
17 Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy
the prophet, saying, |
|
18 In Ramah there was a voice heard, lamentation, and
weeping, and great mourning; Rachael weeping for the loss of her children,
and would not be comforted because they were not. |
18 In Rama was there a voice heard, lamentation, and
weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would
not be comforted, because they are not. |
|
19 But when Herod was dead, behold, an angel of the
Lord appeared in a vision to Joseph in Egypt, |
19 But when Herod was dead, behold, an angel of the
Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, |
|
20 Saying, Arise, and take the young child and his
mother, and go into the land of Israel; for they are dead who sought the
young child's life.
|
20 Saying, Arise, and take the young child and his
mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the
young child's life. |
|
22 But when he heard that Archelaus did reign in Judea,
in the stead of his father Herod, he was afraid to go thither; but
notwithstanding, being warned of God in a vision, he went into the eastern
part of Galilee;
|
22 But when he heard that Archelaus did reign in Judaea
in the room of his father Herod, he was afraid to go thither:
notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the
parts of Galilee: |
|
23 And he came and dwelt in a city called Nazareth,
that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be
called a Nazarene.
|
|
|
24 And it came to pass that Jesus grew up with his
brethren, and waxed strong, and waited upon the Lord for the time of his
ministry to come.
|
|
|
25 And he served under his father, and he spake not as
other men, neither could he be taught; for he needed not that any man
should teach him.
|
|
|
26 And after many years, the hour of his ministry drew
nigh. |
CHAPTER 3 |
|
27 And in those days came John the Baptist, preaching
in the wilderness of Judea, |
1 In those days came John the Baptist, preaching in the
wilderness of Judaea, |
|
28 And saying, Repent ye; for the kingdom of heaven is
at hand. |
2 And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is
at hand. |
|
29 For I am he who was spoken of by the prophet Esaias,
saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of
the Lord and make his paths straight. |
3 For this is he that was spoken of by the prophet
Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the
way of the Lord, make his paths straight. |
|
30 And the same John had his raiment of camels' hair,
and a leathern girdle about his loins; and his food was locusts and wild
honey. |
4 And the same John had his raiment of camel's hair,
and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild
honey. |
|
31 Then went out to him Jerusalem, and all Judea, and
all the region round about Jordan, |
5 Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and
all the region round about Jordan, |
|
32 And many were baptized of him in Jordan, confessing
their sins. |
6 And were baptized of him in Jordan, confessing their
sins. |
|
33 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees
come to his baptism, he said unto them, O, generation of vipers! who hath
warned you to flee from the wrath to come? |
7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees
come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath
warned you to flee from the wrath to come? |
|
34 Why is it that ye receive not the preaching of him
whom God hath sent? If ye receive not this in your hearts, ye receive not
me; and if ye receive not me, ye receive not him of whom I am sent to bear
record; and for your sins ye
have no cloak.
|
|
|
35 Repent, therefore, and bring forth fruits meet for
repentance; |
8 Bring forth therefore fruits meet for repentance:
|
|
36 And think not to say within yourselves, We are the
children of Abraham, and we only have power to bring seed unto our father
Abraham; for I say unto you
that God is able of these stones to raise up children into Abraham. |
9 And think not to say within yourselves, We have
Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these
stones to raise up children unto Abraham. |
|
37 And now, also, the axe is laid unto the root of the
trees; therefore every tree which bringeth not forth good fruit, shall be
hewn down, and cast into the fire.
|
10 And now also the axe is laid unto the root of the
trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn
down, and cast into the fire. |
|
38 I indeed baptize you with water, upon your
repentance; and when he of whom I bear record cometh, who is mightier than
I, whose shoes I am not worthy to bear, (or whose place I am not able to
fill,)as I said, I indeed baptize you before he cometh, that when he
cometh he may baptize you with the Holy Ghost and fire. |
11 I indeed baptize you with water unto repentance: but
he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to
bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
|
|
39 And it is he of whom I shall bear record, whose fan
shall be in his hand, and he will thoroughly purge his floor, and gather
his wheat into the garner; but in the fullness of his own time will burn
up the chaff with unquenchable fire.
|
12 Whose fan is in his hand, and he will throughly
purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up
the chaff with unquenchable fire. |
|
40 Thus came John, preaching and baptizing in the river
of Jordan; bearing record that he who was coming after him had power to
baptize with the Holy Ghost and fire. |
|
|
41 And then cometh Jesus from Galilee to Jordan, unto
John, to be baptized of him;
|
13 Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John,
to be baptized of him. |
|
42 But John refused him, saying, I have need to be
baptized of thee, and why comest thou to me? |
14 But John forbad him, saying, I have need to be
baptized of thee, and comest thou to me? |
|
43 And Jesus, answering, said unto him, Suffer me to be
baptized of thee, for thus it becometh us to fulfill all righteousness.
Then he suffered him.
|
15 And Jesus answering said unto him, Suffer it to be
so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he
suffered him. |
|
44 And John went down into the water and baptized him.
|
|
|
45 And Jesus when he was baptized, went up straightway
out of the water; and John saw, and lo, the heavens were opened unto him,
and he saw the Spirit of God descending like a dove and lighting upon
Jesus. |
16 And Jesus, when he was baptized, went up straightway
out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw
the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
|
|
46 And lo, he heard a voice from heaven, saying, This
is my beloved Son, in whom I am well pleased. Hear ye him. |
17 And lo a voice from heaven, saying, This is my
beloved Son, in whom I am well pleased. |
|
CHAPTER 4 | |
|
1 Then Jesus was led up of the Spirit, into the
wilderness, to be with God.
|
1 Then was Jesus led up of the Spirit into the
wilderness to be tempted of the devil. |
|
2 And when he had fasted forty days and forty nights,
and had communed with God, he was afterwards an hungered, and was left to
be tempted of the devil, |
2 And when he had fasted forty days and forty nights,
he was afterward an hungred. |
|
4 But Jesus answered and said, It is written, Man shall
not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the
mouth of God.
|
4 But he answered and said, It is written, Man shall
not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the
mouth of God. |
|
5 Then Jesus was taken up into the holy city, and the
Spirit setteth him on the pinnacle of the temple. |
5 Then the devil taketh him up into the holy city, and
setteth him on a pinnacle of the temple, |
|
6 Then the devil came unto him and said, If thou be the
Son of God, cast thyself down, for it is written, He shall give his angels
charge concerning thee, and in their hands they shall bear thee up, lest
at any time thou dash thy foot against a stone. |
6 And saith unto him, If thou be the Son of God, cast
thyself down: for it is written, He shall give his angels charge
concerning thee: and in their hands they shall bear thee up, lest at any
time thou dash thy foot against a stone. |
|
8 And again, Jesus was in the Spirit, and it taketh him
up into an exceeding high mountain, and showeth him all the kingdoms of
the world and the glory of them.
|
8 Again, the devil taketh him up into an exceeding high
mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of
them; |
|
9 And the devil came unto him again, and said, All
these things will I give unto thee, if thou wilt fall down and worship
me. |
9 And saith unto him, All these things will I give
thee, if thou wilt fall down and worship me. |
|
10 Then said Jesus unto him, Get thee hence, Satan; for
it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt
thou serve. Then the devil leaveth him. |
10 Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan:
for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt
thou serve. 11 Then the devil leaveth him, |
|
11 And now Jesus knew that John was cast into prison,
and he sent angels, and, behold, they came and ministered unto him. |
and, behold, angels came and ministered unto him.
12 Now when Jesus had heard that John was cast into
prison, |
|
12 And Jesus departed unto Galilee, and leaving
Nazareth, in Zebulun, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the
sea coast, in the borders of Nephthalim, |
he departed into Galilee; 13 And leaving Nazareth, he came and dwelt in
Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and
Nephthalim: |
|
13 That it might be fulfilled which was spoken by
Esaias the prophet, saying, |
14 That it might be fulfilled which was spoken by
Esaias the prophet, saying, |
|
14 The land of Zebulun, and the land of Nephthalim, in
the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles; |
15 The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by
the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles;
|
|
15 The people which sat in darkness saw a great light,
and unto them that sat in the region and shadow of death, light is sprung
up. |
16 The people which sat in darkness saw great light;
and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung
up. |
|
16 From that time, Jesus began to preach, and to say,
Repent; for the kingdom of heaven is at hand. |
17 From that time Jesus began to preach, and to say,
Repent: for the kingdom of heaven is at hand. |
|
17 And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two
brethren, Simon, called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into
the sea; for they were fishers.
|
18 And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two
brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into
the sea: for they were fishers. |
|
18 And he said unto them, I am he of whom it is written
by the prophets; follow me, and I will make you fishers of men. |
19 And he saith unto them, Follow me, and I will make
you fishers of men. |
|
19 And they, believing on his words, left their net,
and straightway followed him.
|
20 And they straightway left their nets, and followed
him. |
|
20 And going on from thence, he saw other two brethren,
James, and John his brother, the sons of Zebedee, in a ship with Zebedee
their father, mending their net; and he called them. |
21 And going on from thence, he saw other two brethren,
James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee
their father, mending their nets; and he called them.
|
|
21 And they immediately left their father in the ship,
and followed him.
|
22 And they immediately left the ship and their father,
and followed him. |
|
22 And Jesus went about all Galilee teaching in their
synagogues, and preaching the gospel of the kingdom; and healing all
manner of sickness, and all manner of diseases among the people which
believed on his name.
|
23 And Jesus went about all Galilee, teaching in their
synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all
manner of sickness and all manner of disease among the people.
|
|
23 And his fame went throughout all Syria; and they
brought unto him all sick people that were taken with divers diseases, and
torments, and those who were possessed with devils, and those who were
lunatic, and those that had the palsy; and he healed them. |
24 And his fame went throughout all Syria: and they
brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and
torments, and those which were possessed with devils, and those which were
lunatick, and those that had the palsy; and he healed them.
|
|
24 And there followed him great multitudes of people
from Galilee, and Decapolis, and Jerusalem, and Judea, and beyond
Jordan. |
25 And there followed him great multitudes of people
from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and
from beyond Jordan.
|
|
CHAPTER 5 | |
|
1 And Jesus, seeing the multitudes, went up into a
mountain; and when he was set down, his disciples came unto him; |
1 And seeing the multitudes, he went up into a
mountain: and when he was set, his disciples came unto him:
|
|
3 Blessed are they who shall believe on me; and again,
more blessed are they who shall believe on your words, when ye shall
testify that ye have seen me and that I am. |
|
|
4 Yea, blessed are they who shall believe on your
words, and come down into the depth of humility, and be baptized in my
name; for they shall be visited with fire and the Holy Ghost, and shall
receive a remission of their sins.
|
|
|
5 Yea, blessed are the poor in spirit, who come unto
me; for theirs is the kingdom of heaven. |
3 Blessed are the poor in spirit: for theirs is the
kingdom of heaven. |
|
6 And again, blessed are they that mourn; for they
shall be comforted.
|
4 Blessed are they that mourn: for they shall be
comforted. |
|
7 And blessed are the meek; for they shall inherit the
earth. |
5 Blessed are the meek: for they shall inherit the
earth. |
|
8 And blessed are all they that do hunger and thirst
after righteousness; for they shall be filled with the Holy Ghost. |
6 Blessed are they which do hunger and thirst after
righteousness: for they shall be filled. |
|
9 And blessed are the merciful; for they shall obtain
mercy. |
7 Blessed are the merciful: for they shall obtain
mercy. |
|
10 And blessed are all the pure in heart; for they
shall see God. |
8 Blessed are the pure in heart: for they shall see
God. |
|
11 And blessed are all the peacemakers; for they shall
be called the children of God.
|
9 Blessed are the peacemakers: for they shall be called
the children of God. |
|
12 Blessed are all they that are persecuted for my
name's sake; for theirs is the kingdom of heaven. |
10 Blessed are they which are persecuted for
righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.
|
|
13 And blessed are ye when men shall revile you, and
persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for
my sake. |
11 Blessed are ye, when men shall revile you, and
persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for
my sake. |
|
14 For ye shall have great joy, and be exceeding glad;
for great shall be your reward in heaven; for so persecuted they the
prophets which were before you.
|
12 Rejoice, and be exceeding glad: for great is your
reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before
you. |
|
15 Verily, verily, I say unto you, I give unto you to
be the salt of the earth; but if the salt shall lose its savor, wherewith
shall the earth be salted? the salt shall thenceforth be good for nothing,
but to be cast out, and to be trodden under foot of men. |
13 Ye are the salt of the earth: but if the salt have
lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for
nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.
|
|
16 Verily, verily, I say unto you, I give unto you to
be the light of the world; a city that is set on a hill cannot be
hid. |
14 Ye are the light of the world. A city that is set on
an hill cannot be hid. |
|
17 Behold, do men light a candle and put it under a
bushel? Nay, but on a candlestick; and it giveth light to all that are in
the house. |
15 Neither do men light a candle, and put it under a
bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the
house. |
|
18 Therefore, let your light so shine before this
world, that they may see your good works, and glorify your Father who is
in heaven. |
16 Let your light so shine before men, that they may
see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
|
|
19 Think not that I am come to destroy the law, or the
prophets; I am not come to destroy, but to fulfill. |
17 Think not that I am come to destroy the law, or the
prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. |
|
20 For verily I say unto you, heaven and earth must
pass away, but one jot or one tittle shall in now wise pass from the law,
until all be fulfilled.
|
18 For verily I say unto you, Till heaven and earth
pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all
be fulfilled. |
|
21 Whosoever, therefore, shall break one of these least
commandments, and shall teach men so to do, he shall in no wise be saved
in the kingdom of heaven; but whosoever shall do and teach these
commandments of the law until it be fulfilled, the same shall be called
great, and shall be saved in the kingdom of heaven. |
19 Whosoever therefore shall break one of these least
commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the
kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall
be called great in the kingdom of heaven. |
|
22 For I say unto you, except your righteousness shall
exceed that of the Scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into
the kingdom of heaven.
|
20 For I say unto you, That except your righteousness
shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in
no case enter into the kingdom of heaven. |
|
23 Ye have heard that it hath been said by them of old
time that, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill, shall be in
danger of the judgment of God.
|
21 Ye have heard that it was said by them of old time,
Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the
judgment: |
|
24 But I say unto you, that whosoever is angry with his
brother, shall be in danger of his judgment; and whosoever shall say to
his brother, Raca, or Rabcha, shall be in danger of the council; and
whosoever shall say to his brother, Thou fool, shall be in danger of hell
fire. |
22 But I say unto you, That whosoever is angry with his
brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever
shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but
whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.
|
|
25 Therefore, if ye shall come unto me, or shall desire
to come unto me, or if thou bring thy gift to the altar, and there
rememberest that they brother hath aught against thee, |
23 Therefore if thou bring thy gift to the altar, and
there rememberest that thy brother hath ought against thee;
|
|
26 Leave thou thy gift before the altar, and go thy way
unto thy brother, and first be reconciled to thy brother, and then come
and offer thy gift.
|
24 Leave there thy gift before the altar, and go thy
way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
|
|
27 Agree with thine adversary quickly, while thou art
in the way with him; lest at any time thine adversary deliver thee to the
judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into
prison. |
25 Agree with thine adversary quickly, whiles thou art
in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the
judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into
prison. |
|
28 Verily I say unto thee, thou shalt by no means come
out thence, until thou hast paid the uttermost farthing. |
26 Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come
out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
|
|
29 Behold, it is written by them of old time, that thou
shalt not commit adultery.
|
27 Ye have heard that it was said by them of old time,
Thou shalt not commit adultery: |
|
30 But I say unto you, that whosoever looketh on a
woman to lust after her, hath committed adultery with her already in his
heart. |
28 But I say unto you, That whosoever looketh on a
woman to lust after her hath committed adultery with her already in his
heart. |
|
31 Behold, I give unto you a commandment, that ye
suffer none of these things to enter into your heart, for it is better
that ye should deny yourselves of these things, wherein ye will take up
your cross, than that ye should be cast into hell. |
|
|
32 Wherefore, if thy right eye offend thee, pluck it
out and cast it from thee; for it is profitable for thee that one of thy
members should perish, and not that thy whole body should be cast into
hell. |
29 And if thy right eye offend thee, pluck it out, and
cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members
should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
|
|
33 Or if thy right hand offend thee, cut it off and
cast it from thee; for it is profitable for thee that one of thy members
should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. |
30 And if thy right hand offend thee, cut it off, and
cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members
should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
|
|
34 And now this I speak, a parable concerning your
sins; wherefore, cast them from you, that ye may not be hewn down and cast
into the fire.
|
|
|
35 It hath been written that, Whosoever shall put away
his wife, let him give her a writing of divorcement. |
31 It hath been said, Whosoever shall put away his
wife, let him give her a writing of divorcement: |
|
36 Verily, verily, I say unto you, that whosoever shall
put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to
commit adultery; and whosoever shall marry her that is divorced,
committeth adultery.
|
32 But I say unto you, That whosoever shall put away
his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit
adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth
adultery. |
|
37 Again, it hath been written by them of old time,
Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine
oaths. |
33 Again, ye have heard that it hath been said by them
of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the
Lord thine oaths: |
|
38 But I say unto you, swear not at all; neither by
heaven, for it is God's throne; nor by the earth, for it is his footstool;
neither by Jerusalem, for it is the city of the great King; neither shalt
thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or
black. |
34 But I say unto you, Swear not at all; neither by
heaven; for it is God's throne: 35 Nor by the earth; for it is his footstool: neither
by Jerusalem; for it is the city of the great King. 36 Neither shalt thou swear by thy head, because thou
canst not make one hair white or black. |
|
39 But let your communication be Yea, yea; Nay, nay;
for whatsoever is more than these cometh of evil. |
37 But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay:
for whatsoever is more than these cometh of evil. |
|
40 Ye have heard that it hath been said. An eye for an
eye, and a tooth for a tooth.
|
38 Ye have heard that it hath been said, An eye for an
eye, and a tooth for a tooth: |
|
41 But I say unto you, that ye resist not evil; but
whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other
also. |
39 But I say unto you, That ye resist not evil: but
whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.
|
|
42 And if any man will sue thee at the law, and take
away thy coat, let him have it; and it he sue thee again, let him have thy
cloak also.
|
40 And if any man will sue thee at the law, and take
away thy coat, let him have thy cloak also. |
|
43 And whosoever shall compel thee to go a mile, go
with him a mile; and whosoever shall compel thee to go with him twain,
thou shalt go with him twain.
|
41 And whosoever shall compel thee to go a mile, go
with him twain. |
|
44 Give to him that asketh of thee; and from him that
would borrow of thee, turn not thou away. |
42 Give to him that asketh thee, and from him that
would borrow of thee turn not thou away. |
|
45 Ye have heard that it hath been said, Thou shalt
love thy neighbor, and hate thine enemy. |
43 Ye have heard that it hath been said, Thou shalt
love thy neighbour, and hate thine enemy. |
|
46 But I say unto you, love your enemies; bless them
that curse you; do good to them that hate you; and pray for them which
despitefully use you and persecute you; |
44 But I say unto you, Love your enemies, bless them
that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which
despitefully use you, and persecute you; |
|
47 That ye may be the children of your Father who is in
heaven; for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and
sendeth rain on the just and on the unjust. |
45 That ye may be the children of your Father which is
in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and
sendeth rain on the just and on the unjust. |
|
48 For if ye love only them which love you, what reward
have you? Do not even the publicans the same? |
46 For if ye love them which love you, what reward have
ye? do not even the publicans the same? |
|
49 And if ye salute your brethren only, what do ye more
than others? Do not even the publicans the same? |
47 And if ye salute your brethren only, what do ye more
than others? do not even the publicans so? |
|
50 Ye are therefore commanded to be perfect, even as
your Father who is in heaven is perfect. |
48 Be ye therefore perfect, even as your Father which
is in heaven is perfect. |
|
CHAPTER 6 | |
|
1 And it came to pass that, as Jesus taught his
disciples, he said unto them, Take heed that ye do not your alms before
men, to be seen of them; otherwise ye have no reward of your father who is
in heaven. |
1 Take heed that ye do not your alms before men, to be
seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in
heaven. |
|
2 Therefore, when thou doest alms, do not sound a
trumpet before thee, as the hypocrites do, in the synagogues and in the
streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, they have
their reward.
|
2 Therefore when thou doest thine alms, do not sound a
trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the
streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have
their reward. |
|
3 But when thou doest alms, let it be unto thee as thy
left hand not knowing what thy right hand doeth; |
3 But when thou doest alms, let not thy left hand know
what thy right hand doeth: |
|
4 That thine alms may be in secret; and thy Father who
seeth in secret, himself shall reward thee openly. |
4 That thine alms may be in secret: and thy Father
which seeth in secret himself shall reward thee openly.
|
|
5 And when thou prayest, thou shalt not be as the
hypocrites; for they love to pray standing in the synagogues and in the
corners of the streets, that they may be seen of men; for, verily, I say
unto you, they have their reward.
|
5 And when thou prayest, thou shalt not be as the
hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in
the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say
unto you, They have their reward. |
|
6 But thou, when thou prayest, enter into thy closet,
and when thou hast shut the door, pray to thy Father who is in secret; and
thy Father who seeth in secret shall reward thee openly. |
6 But thou, when thou prayest, enter into thy closet,
and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret;
and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.
|
|
7 But when ye pray, use not vain repetitions, as the
hypocrites do; for they think that they shall be heard for their much
speaking. |
7 But when ye pray, use not vain repetitions, as the
heathen do: for they think that they shall be heard for their much
speaking. |
|
8 Therefore be ye not like unto them; for your Father
knoweth what things ye have need of, before ye ask him. |
8 Be not ye therefore like unto them: for your Father
knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
|
|
9 Therefore after this manner shall ye pray, saying,
|
9 After this manner therefore pray ye:
|
|
10 Our Father who art in heaven, Hallowed be thy name.
|
Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.
|
|
11 Thy kingdom come. Thy will be done on earth, as it
is done in heaven.
|
10 Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it
is in heaven. |
|
12 Give us this day, our daily bread.
|
11 Give us this day our daily bread.
|
|
13 And forgive us our trespasses, as we forgive those
who trespass against us.
|
12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
|
|
14 And suffer us not to be led into temptation, but
deliver us from evil.
|
13 And lead us not into temptation, but deliver us from
evil: |
|
15 For thine is the kingdom and the power, and the
glory, forever and ever. Amen.
|
For thine is the kingdom, and the power, and the glory,
for ever. Amen. |
|
16 For if ye forgive men their trespasses, who trespass
against you, your heavenly Father will also forgive you; but if ye forgive
not men their trespasses, neither will your heavenly Father forgive you
your trespasses.
|
14 For if ye forgive men their trespasses, your
heavenly Father will also forgive you: 15 But if ye forgive not men their trespasses, neither
will your Father forgive your trespasses. |
|
17 Moreover, when ye fast, be not as the hypocrites, of
a sad countenance; for they disfigure their faces, that they may appear
unto men to fast. Verily, I say unto you, they have their reward. |
16 Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of
a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear
unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward.
|
|
18 But thou, when thou fastest, anoint thy head and
wash thy face, that thou appear not unto men to fast, but unto thy Father
who is in secret; and thy Father who seeth in secret, shall reward thee
openly. |
17 But thou, when thou fastest, anoint thine head, and
wash thy face; 18 That thou appear not unto men to fast, but unto thy
Father which is in secret: and thy Father, which seeth in secret, shall
reward thee openly. |
|
19 Lay not up for yourselves treasure upon earth, where
moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and
steal. |
19 Lay not up for yourselves treasures upon earth,
where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and
steal: |
|
22 The light of the body is the eye; if therefore thine
eye be single to the glory of God, thy whole body shall be full of
light. |
22 The light of the body is the eye: if therefore thine
eye be single, thy whole body shall be full of light.
|
|
23 But if thine eye be evil, thy whole body shall be
full of darkness. If therefore the light which is in thee be darkness, how
great shall that darkness be.
|
23 But if thine eye be evil, thy whole body shall be
full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how
great is that darkness! |
|
25 And, again I say unto you, go ye into the world, and
care not for the world; for the world will hate you, and will persecute
you, and will turn you out of their synagogues. |
|
|
26 Nevertheless, ye shall go forth from house to house,
teaching the people; and I will go before you. |
|
|
27 And your heavenly Father will provide for you,
whatsoever things ye need for food, what ye shall eat; and for raiment,
what ye shall wear or put on.
|
|
|
28 Therefore I say unto you, take no thought for you
life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your bodies,
what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than
raiment? |
25 Therefore I say unto you, Take no thought for your
life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body,
what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than
raiment? |
|
29 Behold the fowls of the air, for they sow not,
neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father
feedeth them. Are ye not much better than they? How much more will he not
feed you? |
26 Behold the fowls of the air: for they sow not,
neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father
feedeth them. Are ye not much better than they? |
|
30 Wherefore take no thought for these things, but keep
my commandments wherewith I have commanded you. |
|
|
31 For which of you by taking thought can add one cubit
unto his stature.
|
27 Which of you by taking thought can add one cubit
unto his stature? |
|
32 And why take ye thought for raiment? Consider the
lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they
spin. |
28 And why take ye thought for raiment? Consider the
lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:
|
|
33 And yet I say unto you, that even Solomon, in all
his glory, was not arrayed like one of these. |
29 And yet I say unto you, That even Solomon in all his
glory was not arrayed like one of these. |
|
34 Therefore, if God so clothe the grass of the field,
which today is, and to-morrow is cast into the oven, how much more will he
not provide for you, if ye are not of little faith. |
30 Wherefore, if God so clothe the grass of the field,
which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much
more clothe you, O ye of little faith? |
|
35 Therefore take no thought, saying, What shall we
eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed? |
31 Therefore take no thought, saying, What shall we
eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?
|
|
36 Why is it that ye murmur among yourselves, saying,
We cannot obey thy word because ye have not all these things, and seek to
excuse yourselves, saying that, After all these things do the Gentiles
seek. |
32 (For after all these things do the Gentiles seek:)
|
|
37 Behold, I say unto you, that your heavenly Father
knoweth that ye have need of all these things. |
for your heavenly Father knoweth that ye have need of
all these things. |
|
38 Wherefore, seek not the things of this world but
seek ye first to build up the kingdom of God, and to establish his
righteousness, and all these things shall be added unto you. |
33 But seek ye first the kingdom of God, and his
righteousness; and all these things shall be added unto you.
|
|
39 Take, therefore, no thought for the morrow; for the
morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the
day shall be the evil thereof.
|
34 Take therefore no thought for the morrow: for the
morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the
day is the evil thereof.
|
|
CHAPTER 7 | |
|
1 Now these are the words which Jesus taught his
disciples that they should say unto the people. |
|
|
2 Judge not unrighteously, that ye be not judged; but
judge righteous judgment.
|
1 Judge not, that ye be not judged.
|
|
3 For with what judgment ye shall judge, ye shall be
judged; and with what measure ye mete, it shall be measured to you
again. |
2 For with what judgment ye judge, ye shall be judged:
and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.
|
|
4 And again, ye shall say unto them, Why is it that
thou beholdest the mote that is in thy brother's eye, but considerest not
the beam that is in thine own eye?
|
3 And why beholdest thou the mote that is in thy
brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
|
|
5 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out
the mote out of thine eye; and canst not behold a beam in thine own
eye? |
4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out
the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?
|
|
6 And Jesus said unto his disciples, Beholdest thou the
Scribes, and the Pharisees, and the Priests, and the Levites? They teach
in their synagogues, but do not observe the law, nor the commandments; and
all have gone out of the way, and are under sin. |
|
|
7 Go thou and say unto them, Why teach ye men the law
and the commandments, when ye yourselves are the children of
corruption?
|
|
|
8 Say unto them, Ye hypocrites, first cast out the beam
out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote
out of thy brother's eye.
|
5 Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine
own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy
brother's eye. |
|
9 Go ye into the world, saying unto all, Repent, for
the kingdom of heaven has come nigh unto you. |
|
|
10 And the mysteries of the kingdom ye shall keep
within yourselves; for it is not meet to give that which is holy unto the
dogs; neither cast ye your pearls unto swine, lest they trample them under
their feet.
|
6 Give not that which is holy unto the dogs, neither
cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet,
and |
|
11 For the world cannot receive that which ye
yourselves, are not able to bear; wherefore ye shall not give your pearls
unto them, lest they turn again and rend you. |
turn again and rend you. |
|
12 Say unto them, Ask of God; ask, and it shall be
given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto
you. |
7 Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall
find; knock, and it shall be opened unto you: |
|
13 For every one that asketh, receiveth; and he that
seeketh, findeth; and unto him that knocketh, it shall be opened. |
8 For every one that asketh receiveth; and he that
seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
|
|
14 And then said his disciples unto him, they will say
unto us, We ourselves are righteous, and need not that any man should
teach us. God, we know, heard
Moses and some of the prophets; but us he will not hear. |
|
|
15 And they will say, We have the law for our
salvation, and that is sufficient for us. |
|
|
16 Then Jesus answered, and said unto his disciples,
thus shall ye say unto them, |
|
|
17 What man among you, having a son, and he shall be
standing out, and shall say, Father, open thy house that I may come in and
sup with thee, will not say, Come in, my son; for mine is thine, and thine
is mine? |
|
|
18 Or what man is there among you, who, if his son ask
bread, will give him a stone?
|
9 Or what man is there of you, whom if his son ask
bread, will he give him a stone? |
|
19 Or if he ask a fish, will he give him a serpent?
|
10 Or if he ask a fish, will he give him a serpent?
|
|
20 If ye then, being evil, know how to give good gifts
unto your children, how much more shall your Father who is in heaven give
good things to them that ask him?
|
11 If ye then, being evil, know how to give good gifts
unto your children, how much more shall your Father which is in heaven
give good things to them that ask him? |
|
21 Therefore, all things whatsoever ye would that men
should do to you, do ye even so to them; for this is the law and the
prophets. |
12 Therefore all things whatsoever ye would that men
should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the
prophets. |
|
22 Repent, therefore, and enter ye in at the strait
gate; for wide is the gate, and broad is the way that leadeth to
destruction, and many there be who go in thereat. |
13 Enter ye in at the strait gate: for wide is the
gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be
which go in thereat: |
|
23 Because strait is the gate, and narrow is the way
that leadeth unto life, and few there be that find it. |
14 Because strait is the gate, and narrow is the way,
which leadeth unto life, and few there be that find it.
|
|
24 And, again, beware of false prophets, who come to
you in sheep's clothing; but inwardly they are ravening wolves. |
15 Beware of false prophets, which come to you in
sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.
|
|
25 Ye shall know them by their fruits; for do men
gather grapes of thorns, or figs of thistles? |
16 Ye shall know them by their fruits. Do men gather
grapes of thorns, or figs of thistles? |
|
26 Even so every good tree bringeth forth good fruit;
but a corrupt tree bringeth forth evil fruit. |
17 Even so every good tree bringeth forth good fruit;
but a corrupt tree bringeth forth evil fruit. |
|
27 A good tree cannot bring forth evil fruit; neither
can a corrupt tree bring forth good fruit. |
18 A good tree cannot bring forth evil fruit, neither
can a corrupt tree bring forth good fruit. |
|
28 Every tree that bringeth not forth good fruit, is
hewn down, and cast into the fire.
|
19 Every tree that bringeth not forth good fruit is
hewn down, and cast into the fire. |
|
29 Wherefore by their fruits ye shall know them.
|
20 Wherefore by their fruits ye shall know them.
|
|
30 Verily I say unto you, it is not every one that
saith unto me, Lord, Lord, that shall enter unto the kingdom of heaven;
but he that doeth the will of my Father who is in heaven. |
21 Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall
enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father
which is in heaven. |
|
31 For the day soon cometh, that men shall come before
me to judgment, to be judged according to their works. |
|
|
32 And many will say unto me in that day, Lord, Lord,
have we not prophesied in thy name; and in thy name cast out devils; and
in thy name done many wonderful works? |
22 Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we
not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in
thy name done many wonderful works? |
|
33 And then will I say, Ye never knew me; depart from
me ye that work iniquity.
|
23 And then will I profess unto them, I never knew you:
depart from me, ye that work iniquity. |
|
34 Therefore, whosoever heareth these sayings of mine
and doeth them, I will liken him unto a wise man, who built his house upon
a rock, and the rains descended, and the floods came, and the winds blew,
and beat upon that house, and it fell not; for it was founded upon a
rock. |
24 Therefore whosoever heareth these sayings of mine,
and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house
upon a rock: 25 And the rain descended, and the floods came, and the
winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded
upon a rock. |
|
35 And every one that heareth these sayings of mine,
and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, who built his
house upon the sand; and the rains descended, and the floods came, and the
winds blew, and beat upon that house, and it fell; and great was the fall
of it. |
26 And every one that heareth these sayings of mine,
and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his
house upon the sand: 27 And the rain descended, and the floods came, and the
winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall
of it. |
|
36 And it came to pass when Jesus had ended these
sayings with his disciples, the people were astonished at his
doctrine; |
28 And it came to pass, when Jesus had ended these
sayings, the people were astonished at his doctrine: |
|
37 For he taught them as one having authority from God,
and not as having authority from the Scribes. |
29 For he taught them as one having authority, and not
as the scribes. |
|
CHAPTER 8 | |
|
1 And when Jesus was come down from the mountain, great
multitudes followed him. |
1 When he was come down from the mountain, great
multitudes followed him. |
|
2 And, behold, there came a leper worshipping him,
saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. |
2 And, behold, there came a leper and worshipped him,
saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
|
|
4 And Jesus said unto him, See thou tell no man; but go
thy way and show thyself to the priest, and offer the gift that Moses
commanded, for a testimony unto them. |
4 And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but
go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses
commanded, for a testimony unto them. |
|
5 And when Jesus was entered unto Capernaum, there came
unto him a centurion, beseeching him, and saying, Lord, my servant lieth
at home sick of the palsy, grievously tormented. |
5 And when Jesus was entered into Capernaum, there came
unto him a centurion, beseeching him, 6 And saying, Lord, my servant lieth at home sick of
the palsy, grievously tormented. |
|
6 And Jesus said unto him, I will come and heal him.
|
7 And Jesus saith unto him, I will come and heal him.
|
|
7 The centurion answered and said, Lord, I am not
worthy that thou shouldest come under my roof; but speak the word only,
and my servant shall be healed.
|
8 The centurion answered and said, Lord, I am not
worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only,
and my servant shall be healed. |
|
8 For I am a man under authority, having soldiers under
me; and I say to this man, Go, and he goeth; and to another, Come, and he
cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it. |
9 For I am a man under authority, having soldiers under
me: and I say to this man, Go, and he goeth; and to another, Come, and he
cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it. |
|
9 And when they that followed him, heard this, they
marveled. And when Jesus heard this, he said unto them that followed,
10 Verily I say unto you, I have not found so great
faith; no, not in Israel.
|
10 When Jesus heard it, he marvelled, and said to them
that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no,
not in Israel. |
|
11 And I say unto you, that many shall come from the
east, and the west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob,
in the kingdom of heaven.
|
11 And I say unto you, That many shall come from the
east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in
the kingdom of heaven. |
|
12 But the children of the wicked one shall be cast out
into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth. |
12 But the children of the kingdom shall be cast out
into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
|
|
16 Now when the evening was come, they brought unto him
many that were possessed with devils; and he cast out the evil spirits
with the word, and healed all that were sick. |
16 When the even was come, they brought unto him many
that were possessed with devils: and he cast out the spirits with his
word, and healed all that were sick: |
|
18 Now when Jesus saw great multitudes about him, he
gave commandment to depart unto the other side of the sea. |
18 Now when Jesus saw great multitudes about him, he
gave commandment to depart unto the other side. |
|
19 And a certain scribe came unto him and said, Master,
I will follow thee whithersoever thou goest. |
19 And a certain scribe came, and said unto him,
Master, I will follow thee whithersoever thou goest. |
|
20 And Jesus said unto him, The foxes have holes, and
the birds of the air have nests; but the Son of Man hath not where to lay
his head. |
20 And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and
the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay
his head. |
|
23 And when he was entered into a ship, his disciples
came unto him. |
23 And when he was entered into a ship, his disciples
followed him. |
|
25 And his disciples came unto him, and awoke him,
saying, Lord, save us, else we perish. |
25 And his disciples came to him, and awoke him,
saying, Lord, save us: we perish. |
|
26 And he said unto them, Why are ye fearful, O ye of
little faith? 27 Then he arose, and rebuked the winds and the sea;
and there was a great calm |
26 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of
little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there
was a great calm. |
|
28 But the men marveled, saying, What manner of man is
this, that even the winds and the sea obey him? |
27 But the men marvelled, saying, What manner of man is
this, that even the winds and the sea obey him! |
|
29 And when he was come to the other side, into the
country of the Gergesenes, there met him a man possessed with devils,
coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man could pass that
way. |
28 And when he was come to the other side into the
country of the Gergesenes, there met him two possessed with devils, coming
out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way.
|
|
30 And, behold, he cried out, saying, What have we to
do with thee, Jesus, thou Son of God? Art thou come hither to torment us
before the time?
|
29 And, behold, they cried out, saying, What have we to
do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us
before the time? |
|
31 And there was, a good way off from them, a herd of
many swine, feeding.
|
30 And there was a good way off from them an herd of
many swine feeding. |
|
32 So the devils besought him, saying, If thou cast us
out, suffer us to go into the herd of swine. |
31 So the devils besought him, saying, If thou cast us
out, suffer us to go away into the herd of swine. |
|
33 And he said unto them, Go. And when they were come
out, they went into the herd of swine; and, behold, the whole herd of
swine ran violently down a steep place into the sea, and perished in the
waters. |
32 And he said unto them, Go. And when they were come
out, they went into the herd of swine: and, behold, the whole herd of
swine ran violently down a steep place into the sea, and perished in the
waters. |
|
34 And they that kept them fled, and went their way
into the city, and told everything which took place, and what was befallen
the possessed of the devils.
|
33 And they that kept them fled, and went their ways
into the city, and told every thing, and what was befallen to the
possessed of the devils. |
|
35 And, behold, the whole city came out to meet Jesus;
and when they saw him, they besought him that he would depart out of their
coasts. |
34 And, behold, the whole city came out to meet Jesus:
and when they saw him, they besought him that he would depart out of their
coasts. |
|
CHAPTER 9 | |
|
1 And Jesus entered into a ship, and passes over, and
came into his own city.
|
1 And he entered into a ship, and passed over, and came
into his own city. |
|
2 And, behold, they brought to him a man sick of the
palsy, lying on a bed; and Jesus, knowing their faith, said unto the sick
of the palsy, Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee; go thy way
and sin no more.
|
2 And, behold, they brought to him a man sick of the
palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of
the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
|
|
4 And Jesus, knowing their thoughts, said, Wherefore is
it that ye think evil in your hearts? |
4 And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore
think ye evil in your hearts? |
|
5 For is it not easier to say, Thy sins be forgiven
thee, than to say, Arise and walk?
|
5 For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven
thee; or to say, Arise, and walk? |
|
6 But I said this that ye may know that the Son of Man
hath power on earth to forgive sins. 7 Then Jesus said unto the sick of the palsy, Arise,
take up thy bed, and go unto thy house. |
6 But that ye may know that the Son of man hath power
on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise,
take up thy bed, and go unto thine house. |
|
8 And he immediately arose, and departed to his house.
|
7 And he arose, and departed to his house.
|
|
9 But when the multitude saw it, they marveled and
glorified God, who had given such power unto men. |
8 But when the multitudes saw it, they marvelled, and
glorified God, which had given such power unto men. |
|
10 And as Jesus passed forth from thence, he saw a man
named Matthew, sitting at the place where they received tribute, as was
customary in those days, and he said unto him, Follow me. And he arose and
followed him.
|
9 And as Jesus passed forth from thence, he saw a man,
named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him,
Follow me. And he arose, And followed him. |
|
11 And it came to pass, as Jesus sat at meat in the
house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him, and
with his disciples.
|
10 And it came to pass, as Jesus sat at meat in the
house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and
his disciples. |
|
12 And when the Pharisees saw them, they said unto his
disciples, Why eateth your master with publicans, and sinners? |
11 And when the Pharisees saw it, they said unto his
disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?
|
|
13 But when Jesus heard them, he said unto them, They
that be whole need not a physician, but they that are sick. |
12 But when Jesus heard that, he said unto them, They
that be whole need not a physician, but they that are sick.
|
|
14 But go ye and learn what this meaneth; I will have
mercy and not sacrifice; for I am not come to call the righteous, but
sinners to repentance.
|
13 But go ye and learn what that meaneth, I will have
mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but
sinners to repentance. |
|
15 And while he was thus teaching, there came to him
the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft but
thy disciples fast not?
|
14 Then came to him the disciples of John, saying, Why
do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?
|
|
16 And Jesus said unto them, Can the children of the
bride-chamber mourn, as long as the bridegroom is with
them? 17 But the days will come, when the bridegroom shall be
taken from them, and then shall they fast. |
15 And Jesus said unto them, Can the children of the
bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days
will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall
they fast. |
|
18 Then said the Pharisees unto him, Why will ye not
receive us with our baptism, seeing we keep the whole law? |
|
|
19 But Jesus said unto them, Ye keep not the law. If ye
had kept the law, ye would have received me, for I am he who gave the
law. |
|
|
20 I receive not you with your baptism, because it
profiteth you nothing.
|
|
|
21 For when that which is new is come, the old is ready
to be put away.
|
|
|
22 For no man putteth a piece of new cloth on an old
garment; for that which is put in to fill it up, taketh from the garment,
and the rent is made worse.
|
16 No man putteth a piece of new cloth unto an old
garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment,
and the rent is made worse. |
|
23 Neither do men put new wine into old bottles; else
the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish; but
they put new wine into new bottles, and both are preserved. |
17 Neither do men put new wine into old bottles: else
the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but
they put new wine into new bottles, and both are preserved.
|
|
24 While he spake these things unto them, behold, there
came a certain ruler and worshipped him, saying My daughter is even now
dying; but come and lay thy
hand upon her and she shall live.
|
18 While he spake these things unto them, behold, there
came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now
dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
|
|
25 And Jesus arose and followed him, and also his
disciples, and much people thronged him. |
19 And Jesus arose, and followed him, and so did his
disciples. |
|
26 And, behold, a woman which was diseased with an
issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his
garment. |
20 And, behold, a woman, which was diseased with an
issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his
garment: |
|
27 For she said within herself, If I may but touch his
garment, I shall be whole.
|
21 For she said within herself, If I may but touch his
garment, I shall be whole. |
|
28 But Jesus turned him about, and when he saw her, he
said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And
the woman was made whole from that hour. |
22 But Jesus turned him about, and when he saw her, he
said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And
the woman was made whole from that hour. |
|
29 And when Jesus came into the ruler's house, and saw
the minstrels, and the people making a noise, |
23 And when Jesus came into the ruler's house, and saw
the minstrels and the people making a noise, |
|
30 He said unto them, Give place; for the maid is not
dead; but sleepeth. And they laughed him to scorn. |
24 He said unto them, Give place: for the maid is not
dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn. |
|
31 But when the people were put forth, he went in, and
took her by the hand, and the maid arose. |
25 But when the people were put forth, he went in, and
took her by the hand, and the maid arose. |
|
32 And the fame of Jesus went abroad into all that
land. |
26 And the fame hereof went abroad into all that land.
|
|
33 And when Jesus departed thence, two blind men
followed him, crying, and saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on
us. |
27 And when Jesus departed thence, two blind men
followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us.
|
|
34 And when he was come into the house, the blind men
came to him; and Jesus said unto them, Believe ye that I am able to do
this? They said unto him, Yea, Lord.
|
28 And when he was come into the house, the blind men
came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do
this? They said unto him, Yea, Lord. |
|
35 Then touched he their eyes, saying, According to
your faith, be it unto you.
|
29 Then touched he their eyes, saying, According to
your faith be it unto you. |
|
36 And their eyes were opened; and straitly he charged
them, saying, Keep my commandments, and see ye tell no man in this place,
that no man know it.
|
30 And their eyes were opened; and Jesus straitly
charged them, saying, See that no man know it. |
|
37 But thy, when they were departed, spread abroad his
fame in all that country. |
31 But they, when they were departed, spread abroad his
fame in all that country. |
|
38 And as they went out, behold, they brought to him a
dumb man possessed with a devil.
|
32 As they went out, behold, they brought to him a dumb
man possessed with a devil. |
|
39 And when the devil was cast out, the dumb man spake.
And the multitudes marveled, saying, It was never so seen in Israel. |
33 And when the devil was cast out, the dumb spake: and
the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel.
|
|
40 But the Pharisees said, He casteth out the devils,
through the prince of the devils.
|
34 But the Pharisees said, He casteth out devils
through the prince of the devils. |
|
41 And Jesus went about all the cities and villages,
teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and
healing every sickness and disease among the people. |
35 And Jesus went about all the cities and villages,
teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and
healing every sickness and every disease among the people.
|
|
42 But when he saw the multitudes, he was moved with
compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as
sheep having no shepherd.
|
36 But when he saw the multitudes, he was moved with
compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as
sheep having no shepherd. |
|
43 Then said he unto his disciples, The harvest truly
is plenteous, but the laborers are few. |
37 Then saith he unto his disciples, The harvest truly
is plenteous, but the labourers are few; |
|
44 Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he
will send forth laborers into his harvest. |
38 Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he
will send forth labourers into his harvest. |
|
CHAPTER 10 | |
|
1 And when he had called unto him his twelve disciples,
he gave them power over unclean spirits, to cast them out, and to heal all
manner of sickness and all manner of disease. |
1 And when he had called unto him his twelve disciples,
he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal
all manner of sickness and all manner of disease. |
|
2 Now the names of the twelve apostles are these; the
first Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of
Zebedee, and John his brother; Philip, and Bartholomew; Thomas, and
Matthew the publican; James the son of Alpheus; and Lebbeus, whose surname
was Thaddeus; Simon the Canaanite; and Judas Iscariot, who also betrayed
him. |
2 Now the names of the twelve apostles are these; The
first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son
of Zebedee, and John his brother; 3 Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the
publican; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was
Thaddaeus; 4 Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also
betrayed him. |
|
3 These twelve Jesus sent forth, and commanded them,
saying, 4 Go not into the way of the Gentiles, and enter ye not
into any city of the Samaritans.
|
5 These twelve Jesus sent forth, and commanded them,
saying, Go not into the way of the Gentiles, and into any city of the
Samaritans enter ye not: |
|
5 But rather go to the lost sheep of the house of
Israel. |
6 But go rather to the lost sheep of the house of
Israel. |
|
6 And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven
is at hand. |
7 And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven
is at hand. |
|
7 Heal the sick; cleanse the lepers; raise the dead;
cast out devils; freely ye have received, freely give. |
8 Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead,
cast out devils: freely ye have received, freely give.
|
|
8 Provide neither gold, nor silver, nor brass in your
purses. |
9 Provide neither gold, nor silver, nor brass in your
purses, |
|
9 Nor scrip for your journey, neither two coats,
neither shoes, nor yet staves; for the workman is worthy of his meat. |
10 Nor scrip for your journey, neither two coats,
neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.
|
|
10 And into whatsoever town or city ye shall enter,
inquire who in it is worthy, and there abide till ye go thence. |
11 And into whatsoever city or town ye shall enter,
inquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence.
|
|
11 And when ye come into a house, salute it; and if the
house be worthy, let your peace come upon it; but if it be not worthy, let
your peace return to you.
|
12 And when ye come into an house, salute it.
13 And if the house be worthy, let your peace come upon
it: but if it be not worthy, let your peace return to
you. |
|
12 And whosoever shall not receive you, nor hear your
words, when ye depart out of that house, or city, shake off the dust of
your feet for a testimony against them. |
14 And whosoever shall not receive you, nor hear your
words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of
your feet. |
|
13 And, verily, I say unto you, it shall be more
tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment, than
for that city.
|
15 Verily I say unto you, It shall be more tolerable
for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that
city. |
|
14 Behold, I send you forth as sheep in the midst of
wolves; be ye therefore wise servants, and as harmless as doves. |
16 Behold, I send you forth as sheep in the midst of
wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
|
|
15 But, beware of men; for they will deliver you up to
the councils, and they will scourge you in their synagogues. |
17 But beware of men: for they will deliver you up to
the councils, and they will scourge you in their synagogues;
|
|
16 And ye shall be brought before governors and kings
for my sake, for a testimony against them and the Gentiles. |
18 And ye shall be brought before governors and kings
for my sake, for a testimony against them and the Gentiles.
|
|
17 But when they deliver you up, take no thought how or
what ye shall speak; for it shall be given you in that same hour what ye
shall speak; for it is not ye that speak, but the Spirit of your Father
which speaketh in you.
|
19 But when they deliver you up, take no thought how or
what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye
shall speak. 20 For it is not ye that speak, but the Spirit of your
Father which speaketh in you. |
|
18 And the brother shall deliver up the brother to
death, and the father the child; and the children shall rise up against
their parents and cause them to be put to death. |
21 And the brother shall deliver up the brother to
death, and the father the child: and the children shall rise up against
their parents, and cause them to be put to death. |
|
19 And ye shall be hated of all the world for my name's
sake; but he that endureth to the end shall be saved. |
22 And ye shall be hated of all men for my name's sake:
but he that endureth to the end shall be saved. |
|
20 But when they persecute you in one city, flee ye
into another; for verily, I say unto you, Ye shall not have gone over the
cities of Israel, till the Son of Man be come. |
23 But when they persecute you in this city, flee ye
into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the
cities of Israel, till the Son of man be come. |
|
21 Remember, the disciple is not above his master; nor
the servant above his lord. It is enough that the disciple be as his
master, and the servant as his lord.
22 If they have called the master of the house
Beelzebub, how much more shall they call them of his household. |
24 The disciple is not above his master, nor the
servant above his lord. 25 It is enough for the disciple that he be as his
master, and the servant as his lord. If they have called the master of the
house Beelzebub, how much more shall they call them of his
household? |
|
23 Fear them not, therefore; for there is nothing
covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be
known. |
26 Fear them not therefore: for there is nothing
covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known.
|
|
24 What I tell you in darkness, preach ye in light; and
what ye hear in the ear, preach ye upon the housetops. |
27 What I tell you in darkness, that speak ye in light:
and what ye hear in the ear, that preach ye upon the housetops.
|
|
25 And fear not them who are able to kill the body, but
are not able to kill the soul; but rather fear him who is able to destroy
both soul and body in hell.
|
28 And fear not them which kill the body, but are not
able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both
soul and body in hell. |
|
26 Are not two sparrows sold for a farthing? And one of
them shall not fall on the ground without your Father knoweth it. |
29 Are not two sparrows sold for a farthing? and one of
them shall not fall on the ground without your Father.
|
|
27 And the very hairs of your head are all numbered.
Fear ye not, therefore; ye are of more value than many sparrows. |
30 But the very hairs of your head are all numbered.
31 Fear ye not therefore, ye are of more value than
many sparrows. |
|
28 Whosoever, therefore, shall confess me before men,
him will I confess also before my Father who is in heaven. |
32 Whosoever therefore shall confess me before men, him
will I confess also before my Father which is in heaven.
|
|
29 But whosoever shall deny me before men, him will I
also deny before my Father who is in heaven. |
33 But whosoever shall deny me before men, him will I
also deny before my Father which is in heaven. |
|
30 Think not, that I am come to send peace on earth; I
came not to send peace, but a sword.
|
34 Think not that I am come to send peace on earth: I
came not to send peace, but a sword. |
|
31 For I am come to set a man at variance against his
father, and the daughter against her mother, and the daughter-in-law
against her mother-in-law; and a man's foes shall be they of his own
household. |
35 For I am come to set a man at variance against his
father, and the daughter against her mother, and the daughter in law
against her mother in law. 36 And a man's foes shall be they of his own
household. |
|
32 He who loveth father and mother more than me, is not
worthy of me; and he who loveth son or daughter more than me, is not
worthy of me.
|
37 He that loveth father or mother more than me is not
worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not
worthy of me. |
|
33 And he who taketh not his cross and followeth after
me, is not worthy of me.
|
38 And he that taketh not his cross, and followeth
after me, is not worthy of me. |
|
34 He who seeketh to save his life shall lose it; and
he who loseth his life for my sake shall find it. |
39 He that findeth his life shall lose it: and he that
loseth his life for my sake shall find it. |
|
35 He who receiveth you, receiveth me; and he who
receiveth me, receiveth him who sent me. |
40 He that receiveth you receiveth me, and he that
receiveth me receiveth him that sent me. |
|
36 He that receiveth a prophet, in the name of a
prophet, shall receive a prophet's reward. 37 He that receiveth a righteous man, in the name of a
righteous man, shall receive a righteous man's reward. |
41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet
shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in
the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.
|
|
38 And whosoever shall give to drink unto one of these
little ones, a cup of cold water only, in the name of a disciple, verily,
I say unto you, he shall in no wise lose his reward. |
42 And whosoever shall give to drink unto one of these
little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I
say unto you, he shall in no wise lose his reward. |
|
CHAPTER 11 | |
|
3 And said unto him, Art thou he of whom it is written
in the prophets that he should come, or do we look for another? |
3 And said unto him, Art thou he that should come, or
do we look for another? |
|
4 Jesus answered and said unto them, Go and tell John
again of those things which ye do hear and see; |
4 Jesus answered and said unto them, Go and shew John
again those things which ye do hear and see: |
|
5 How the blind receive their sight, and the lame walk,
and the lepers are cleansed, and the deaf hear, and the dead are raised
up, and the poor have the gospel preached unto them. |
5 The blind receive their sight, and the lame walk, the
lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the
poor have the gospel preached to them. |
|
6 And blessed is John, and whosoever shall not be
offended in me. |
6 And blessed is he, whosoever shall not be offended in
me. |
|
7 And as they departed, Jesus began to say unto the
multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see?
Was it a reed shaken with the wind? And they answered him, No. |
7 And as they departed, Jesus began to say unto the
multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A
reed shaken with the wind? |
|
8 And he said, But what went ye out for to see? Was it
a man clothed in soft raiment? Behold they that wear soft raiment are in
king's houses.
|
8 But what went ye out for to see? A man clothed in
soft raiment? behold, they that wear soft clothing are in kings' houses.
|
|
10 For this is the one of whom it is written, Behold, I
send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before
thee. |
10 For this is he, of whom it is written, Behold, I
send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before
thee. |
|
13 But the days will come, when the violent shall have
no power; for all the prophets and the law prophesied that it should be
thus until John.
|
13 For all the prophets and the law prophesied until
John. |
|
14 Yea, as many as have prophesied have foretold of
these days. |
|
|
15 And if ye will receive it, verily, he was the Elias,
who was for to come and prepare all things. |
14 And if ye will receive it, this is Elias, which was
for to come. |
|
16 He that hath ears to hear, let him hear.
|
15 He that hath ears to hear, let him hear.
|
|
17 But whereunto shall I liken this generation?
|
16 But whereunto shall I liken this generation?
|
|
18 It is like unto children sitting in the markets, and
calling unto their fellows, and saying, We have piped unto you, and ye
have not danced; we have mourned for you, and ye have not lamented. |
It is like unto children sitting in the markets, and
calling unto their fellows, 17 And saying, We have piped unto you, and ye have not
danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.
|
|
19 For John came neither eating nor drinking, and they
say, He hath a devil.
|
18 For John came neither eating nor drinking, and they
say, He hath a devil. |
|
20 The Son of Man came eating and drinking, and they
say, Behold, a gluttonous man and a wine-bibber, a friend of publicans and
sinners. 21 But I say unto you, Wisdom is justified of her
children. |
19 The Son of man came eating and drinking, and they
say, Behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and
sinners. But wisdom is justified of her children. |
|
22 Then began he to upbraid the cities wherein most of
his mighty works were done, because they repented not. |
20 Then began he to upbraid the cities wherein most of
his mighty works were done, because they repented not:
|
|
23 Woe unto thee, Chorazin! Woe unto thee, Bethsaida!
For if the mighty works which were done in you, had been done in Tyre and
Sidon, they would have repented long since in sackcloth and ashes. |
21 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida!
for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and
Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
|
|
24 But I say unto you, It shall be more tolerable for
Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you. |
22 But I say unto you, It shall be more tolerable for
Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you. |
|
25 And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven,
shall be brought down to hell; for if the mighty works which have been
done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this
day. |
23 And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven,
shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been
done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this
day. |
|
26 But I say unto you, it shall be more tolerable for
the land of Sodom in the day of judgment, than for thee. |
24 But I say unto you, That it shall be more tolerable
for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.
|
|
27 And at that time, there came a voice out of heaven,
and Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and
earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and
hast revealed them unto babes. Even so, Father, for so it seemed good in
thy sight! |
25 At that time Jesus answered and said, I thank thee,
O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things
from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes.
26 Even so, Father: for so it seemed good in thy
sight. |
|
28 All things are delivered unto me of my Father; and
no man knoweth the Son, but the Father; neither knoweth any man the
Father, save the Son, and they to whom the Son will reveal himself; they
shall see the Father also.
|
27 All things are delivered unto me of my Father: and
no man knoweth the Son, but the Father; neither knoweth any man the
Father, save the Son, and he to whomsoever the Son will reveal him.
|
|
29 Then spake Jesus, saying, Come unto me, all ye that
labor and are heavy laden, and I will give you rest. |
28 Come unto me, all ye that labour and are heavy
laden, and I will give you rest. |
|
30 Take my yoke upon you, and learn of me; for I am
meek and lowly in heart; and ye shall find rest unto your souls; for my
yoke is easy and my burden is light.
|
29 Take my yoke upon you, and learn of me; for I am
meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.
30 For my yoke is easy, and my burden is
light. |
|
CHAPTER 12 | |
|
2 But when the Pharisees saw them, they said unto him,
Behold, thy disciples do that which is not lawful to do upon the Sabbath
day. |
2 But when the Pharisees saw it, they said unto him,
Behold, thy disciples do that which is not lawful to do upon the sabbath
day. |
|
3 But he said unto them, Have ye not read what David
did, when he was an hungered, and they that were with him? How he entered
into the house of God, and did eat the shewbread, which was not lawful for
him to eat, neither for them that were with him; but only for the
priests? |
3 But he said unto them, Have ye not read what David
did, when he was an hungred, and they that were with him; 4 How he entered into the house of God, and did eat the
shewbread, which was not lawful for him to eat, neither for them which
were with him, but only for the priests? |
|
4 Or have ye not read in the law, how that on the
Sabbath days the priests in the temple profane the Sabbath, and ye say
they are blameless?
|
5 Or have ye not read in the law, how that on the
sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are
blameless? |
|
5 But I say unto you, that in this place is one greater
than the temple.
|
6 But I say unto you, That in this place is one greater
than the temple. |
|
6 But if ye had known what this meaneth, I will have
mercy and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless. For
the Son of Man is Lord even of the Sabbath. |
7 But if ye had known what this meaneth, I will have
mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.
8 For the Son of man is Lord even of the sabbath
day. |
|
7 And when he was departed thence, he went into their
synagogues. |
9 And when he was departed thence, he went into their
synagogue: |
|
8 And, behold, there was a man which had a withered
hand. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the Sabbath
days? that they might accuse him.
|
10 And, behold, there was a man which had his hand
withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath
days? that they might accuse him. |
|
9 And he said unto them, What man shall there be among
you that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the Sabbath
day, will he not lay hold on it and lift it out? |
11 And he said unto them, What man shall there be among
you, that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the sabbath
day, will he not lay hold on it, and lift it out? |
|
10 How much then is a man better than a sheep?
Wherefore it is lawful to do well on the Sabbath days. |
12 How much then is a man better than a sheep?
Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.
|
|
11 Then said he to the man, Stretch forth thy hand; and
he stretched it forth, and it was restored whole, like unto the
other. |
13 Then saith he to the man, Stretch forth thine hand.
And he stretched it forth; and it was restored whole, like as the other.
|
|
12 Then the Pharisees went out and held a council
against him, how they might destroy him. |
14 Then the Pharisees went out, and held a council
against him, how they might destroy him. |
|
13 But Jesus knew when they took counsel, and he
withdrew himself from thence; and great multitudes followed him, and he
healed their sick, and charged them that they should not make him
known; |
15 But when Jesus knew it, he withdrew himself from
thence: and great multitudes followed him, and he healed them all;
16 And charged them that they should not make him
known: |
|
14 That it might be fulfilled which was spoken by
Esaias the prophet, saying, Behold my servant, whom I have chosen; my
beloved, in whom my soul is well pleased. 15 I will put my Spirit upon him, and he shall show
judgment to the Gentiles. He shall not strive, nor cry; neither shall any
man hear his voice in the streets.
|
17 That it might be fulfilled which was spoken by
Esaias the prophet, saying, 18 Behold my servant, whom I have chosen; my beloved,
in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he
shall shew judgment to the Gentiles. 19 He shall not strive, nor cry; neither shall any man
hear his voice in the streets. |
|
16 A bruised reed shall he not break, and smoking flax
shall he not quench, till he send forth judgment unto victory. |
20 A bruised reed shall he not break, and smoking flax
shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.
|
|
17 And in his name shall the Gentiles trust.
|
21 And in his name shall the Gentiles trust.
|
|
18 Then was brought unto him one possessed with a
devil, blind and dumb; and he healed him; insomuch that the blind and dumb
both spake and saw.
|
22 Then was brought unto him one possessed with a
devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and
dumb both spake and saw. |
|
19 And all the people were amazed, and said, Is this
the Son of David?
|
23 And all the people were amazed, and said, Is not
this the son of David? |
|
20 But when the Pharisees heard that he had cast out
the devil, they said, This man doth not cast out devils, but by Beelzebub
the prince of devils.
|
24 But when the Pharisees heard it, they said, This
fellow doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the
devils. |
|
21 And Jesus knew their thoughts, and said unto them,
Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every
city or house divided against itself, shall no stand. And if Satan cast
out Satan, he is divided against himself; how then shall his kingdom
stand? |
25 And Jesus knew their thoughts, and said unto them,
Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every
city or house divided against itself shall not stand: 26 And if Satan cast out Satan, he is divided against
himself; how shall then his kingdom stand? |
|
22 And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do
your children cast our devils? Therefore they shall be your judges. |
27 And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do
your children cast them out? therefore they shall be your judges.
|
|
23 But if I cast out devils by the Spirit of God, then
the kingdom of God is come unto you. For they also cast out devils by the
Spirit of God, for unto them is given power over devils, that they may
cast them out.
|
28 But if I cast out devils by the Spirit of God, then
the kingdom of God is come unto you. |
|
24 Or else, how can one enter into a strong man's
house, and spoil his goods, except he first bind the strong man, and then
he will spoil his house?
|
29 Or else how can one enter into a strong man's house,
and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will
spoil his house. |
|
25 He that is not with me is against me, and he that
gathereth not with me scattereth abroad. |
30 He that is not with me is against me; and he that
gathereth not with me scattereth abroad. |
|
26 Wherefore I say unto you, All manner of sin and
blasphemy shall be forgiven unto men who receive me and repent; but the
blasphemy against the Holy Ghost, it shall not be forgiven unto men. |
31 Wherefore I say unto you, All manner of sin and
blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy
Ghost shall not be forgiven unto men. |
|
27 And whosoever speaketh a word against the Son of
Man, it shall be forgiven him; but whosoever speaketh against the Holy
Ghost, it shall not be forgiven him; neither in this world; neither in the
world to come.
|
32 And whosoever speaketh a word against the Son of
man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy
Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the
world to come. |
|
28 Either make the tree good and his fruit good; or
else make the tree corrupt, and his fruit corrupt; for the tree is known
by the fruit.
|
33 Either make the tree good, and his fruit good; or
else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known
by his fruit. |
|
29 And Jesus said, O ye generation of vipers! how can
ye, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart
the mouth speaketh.
|
34 O generation of vipers, how can ye, being evil,
speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth
speaketh. |
|
30 A good man, out of the good treasure of the heart,
bringeth forth good things; and an evil man out of the evil treasure,
bringeth forth evil things.
|
35 A good man out of the good treasure of the heart
bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure
bringeth forth evil things. |
|
31 And again I say unto you, That every idle word that
men shall speak, they shall give account thereof in the day of
judgment. |
36 But I say unto you, That every idle word that men
shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
|
|
32 For by thy words thou shalt be justified, and by thy
words thou shalt be condemned.
|
37 For by thy words thou shalt be justified, and by thy
words thou shalt be condemned. |
|
33 Then certain of the Scribes and of the Pharisees
answered, saying, Master, we would see a sign from thee, But he answered
and said unto them, |
38 Then certain of the scribes and of the Pharisees
answered, saying, Master, we would see a sign from thee. 39 But he answered and said unto
them, |
|
34 An evil and adulterous generation seeketh after a
sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet
Jonas; for as Jonas was three days and three nights in the whale's belly,
so shall the Son of Man be three days and three nights in the heart of the
earth. |
An evil and adulterous generation seeketh after a sign;
and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas:
40 For as Jonas was three days and three nights in the
whale's belly; so shall the Son of man be three days and three nights in
the heart of the earth. |
|
35 The men of Nineveh shall rise up in judgment with
this generation, and shall condemn it, because they repented at the
preaching of Jonas; and, ye behold, a greater than Jonas is here. |
41 The men of Nineveh shall rise in judgment with this
generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching
of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here. |
|
36 The queen of the south shall rise up in the day of
judgment with this generation, and shall condemn it; for she came from the
uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, ye
behold, a greater than Solomon is here. |
42 The queen of the south shall rise up in the judgment
with this generation, and shall condemn it: for she came from the
uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a
greater than Solomon is here. |
|
37 Then came some of the Scribes and said unto him,
Master, it is written that, Every sin shall be forgiven; but ye say,
Whosoever speaketh against the Holy Ghost shall not be forgiven. And they
asked him, saying, How can these things be? |
|
|
38 And he said unto them, When the unclean spirit is
gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest and findeth
none; but when a man speaketh against the Holy Ghost, then he saith, I
will return into my house from whence I came out; and when he is come, he
findeth him empty, swept and garnished; for the good spirit leaveth him
unto himself.
|
43 When the unclean spirit is gone out of a man, he
walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.
44 Then he saith, I will return into my house from
whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and
garnished. |
|
39 Then goeth the evil spirit, and taketh with himself
seven other spirits more wicked than himself; and they enter in and dwell
there; and the last end of that man is worse than the first. Even so shall
it be also unto this wicked generation. |
45 Then goeth he, and taketh with himself seven other
spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: and
the last state of that man is worse than the first. Even so shall it be
also unto this wicked generation. |
|
40 And while he yet talked to the people, behold, his
mother and his brethren stood without, desiring to speak with him. |
46 While he yet talked to the people, behold, his
mother and his brethren stood without, desiring to speak with him.
|
|
41 Then one said unto him, Behold, thy mother and thy
brethren stand without, desiring to speak with thee. |
47 Then one said unto him, Behold, thy mother and thy
brethren stand without, desiring to speak with thee. |
|
42 But he answered and said unto the man that told him,
Who is my mother? and who are my brethren? |
48 But he answered and said unto him that told him, Who
is my mother? and who are my brethren? |
|
43 And he stretched forth his hand toward his
disciples, and said, Behold my mother and my brethren! |
49 And he stretched forth his hand toward his
disciples, and said, Behold my mother and my brethren!
|
|
44 And he gave them charge concerning her, saying, I go
my way, for my Father hath sent me. And whosoever shall do the will of my
Father which is in heaven, the same is my brother, and sister, and
mother. |
50 For whosoever shall do the will of my Father which
is in heaven, the same is my brother, and sister, and mother.
|
|
CHAPTER 13 | |
|
1 And it came to pass the same day, Jesus went out of
the house, and sat by the sea side.
|
1 The same day went Jesus out of the house, and sat by
the sea side. |
|
5 Some fell upon stony places, where they had not much
earth; and forthwith they sprung up; and when the sun was up, they were
scorched, because they had no deepness of earth; and because they had no
root, they withered away.
|
5 Some fell upon stony places, where they had not much
earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of
earth: 6 And when the sun was up, they were scorched; and
because they had no root, they withered away. |
|
6 And some fell among thorns, and the thorns sprung up
and choked them.
|
7 And some fell among thorns; and the thorns sprung up,
and choked them: |
|
7 But others fell into good ground, and brought forth
fruit; some an hundred-fold, some sixty-fold, and some thirty-fold. Who
hath ears to hear, let him hear.
|
8 But other fell into good ground, and brought forth
fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold.
9 Who hath ears to hear, let him
hear. |
|
8 Then the disciples came and said unto him, Why
speakest thou unto them in parables?
|
10 And the disciples came, and said unto him, Why
speakest thou unto them in parables? |
|
9 He answered and said unto them, Because it is given
unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is
not given. |
11 He answered and said unto them, Because it is given
unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is
not given. |
|
10 For whosoever receiveth, to him shall be given, and
he shall have more abundance; 11 But whosoever continueth not to receive, from him
shall be taken away even that he hath. |
12 For whosoever hath, to him shall be given, and he
shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken
away even that he hath. |
|
12 Therefore speak I to them in parables; because they,
seeing, see not; and hearing, they hear not; neither do they
understand.
|
13 Therefore speak I to them in parables: because they
seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand.
|
|
13 And in them is fulfilled the prophecy of Esaias
concerning them, which saith, By hearing, ye shall hear and shall not
understand; and seeing, ye shall see and shall not perceive. |
14 And in them is fulfilled the prophecy of Esaias,
which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and
seeing ye shall see, and shall not perceive: |
|
14 For this people's heart is waxed gross, and their
ears are dull of hearing, and their eyes they have closed, lest at any
time they should see with their eyes and hear with their ears, and should
understand with their hearts, and should be converted, and I should heal
them. |
15 For this people's heart is waxed gross, and their
ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any
time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should
understand with their heart, and should be converted, and I should heal
them. |
|
15 But blessed are your eyes, for they see; and your
ears, for they hear. And blessed are you because these things are come
unto you, that you might understand them. |
16 But blessed are your eyes, for they see: and your
ears, for they hear. |
|
16 And verily, I say unto you, many righteous prophets
have desired to see these days which you see, and have not seen them; and
to hear that which you hear, and have not heard. |
17 For verily I say unto you, That many prophets and
righteous men have desired to see those things which ye see, and have not
seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard
them. |
|
17 Hear ye therefore the parable of the sower.
|
18 Hear ye therefore the parable of the sower.
|
|
18 When any one heareth the word of the kingdom, and
understandeth not, then cometh the wicked one, and catcheth away that
which was sown in his heart; this is he who received seed by the
wayside. |
19 When any one heareth the word of the kingdom, and
understandeth it not, then cometh the wicked one, and catcheth away that
which was sown in his heart. This is he which received seed by the way
side. |
|
19 But he that received the seed into stony places, the
same is he that heareth the word and readily with joy receiveth it, yet he
hath not root in himself, and endureth but for a while; for when
tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is
offended. |
20 But he that received the seed into stony places, the
same is he that heareth the word, and anon with joy receiveth it;
21 Yet hath he not root in himself, but dureth for a
while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by
and by he is offended. |
|
20 He also who received seed among the thorns, is he
that heareth the word; and the care of this world and the deceitfulness of
riches, choke the word, and he becometh unfruitful. |
22 He also that received seed among the thorns is he
that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness
of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.
|
|
21 But he that received seed into the good ground, is
he that heareth the word and understandeth and endureth; which also
beareth fruit, and bringeth forth, some an hundred-fold, some sixty, and
some thirty.
|
23 But he that received seed into the good ground is he
that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and
bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty.
|
|
22 Another parable put he forth unto them, saying, The
kingdom of heaven is likened unto a man who sowed good seed in his
field; |
24 Another parable put he forth unto them, saying, The
kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his
field: |
|
23 But while he slept, his enemy came and sowed tares
among the wheat, and went his way.
|
25 But while men slept, his enemy came and sowed tares
among the wheat, and went his way. |
|
24 But when the blade sprung up, and brought forth
fruit, then appeared the tares also.
|
26 But when the blade was sprung up, and brought forth
fruit, then appeared the tares also. |
|
25 So the servants of the house-holder came and said
unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? whence then hath
it tares? |
27 So the servants of the householder came and said
unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then
hath it tares? |
|
26 He said unto them, An enemy hath done this.
27 And the servants said unto him, Wilt thou then that
we go and gather them up? |
28 He said unto them, An enemy hath done this. The
servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?
|
|
28 But he said, Nay; lest while ye gather up the tares,
ye root up also the wheat with them.
|
29 But he said, Nay; lest while ye gather up the tares,
ye root up also the wheat with them. |
|
29 Let both grow together until the harvest, and in the
time of harvest, I will say to the reapers, Gather ye together first the
wheat into my barn; and the tares are bound in bundles to be burned. |
30 Let both grow together until the harvest: and in the
time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the
tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my
barn. |
|
30 And another parable put he forth unto them, saying,
The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took
and sowed in his field;
|
31 Another parable put he forth unto them, saying, The
kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took,
and sowed in his field: |
|
31 Which indeed is the least of all seeds, but when it
is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a tree, so that the
birds of the air come and lodge in the branches thereof. |
32 Which indeed is the least of all seeds: but when it
is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a tree, so that the
birds of the air come and lodge in the branches thereof.
|
|
32 Another parable spake he unto them, The kingdom of
heaven is like unto leaven, which a woman took and hid in three measures
of meal, till the whole was leavened. |
33 Another parable spake he unto them; The kingdom of
heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures
of meal, till the whole was leavened. |
|
33 All these things spake Jesus unto the multitudes in
parables; and without a parable spake he not unto them, |
34 All these things spake Jesus unto the multitude in
parables; and without a parable spake he not unto them:
|
|
34 That it might be fulfilled which was spoken by the
prophets, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things
which have been kept secret from the foundation of the world. |
35 That it might be fulfilled which was spoken by the
prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things
which have been kept secret from the foundation of the world.
|
|
35 Then Jesus sent the multitude away, and went into
the house. And his disciples came unto him, saying, Declare unto us the
parable of the tares of the field.
|
36 Then Jesus sent the multitude away, and went into
the house: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the
parable of the tares of the field. |
|
36 He answered and said unto them, He that soweth the
good seed is the Son of Man.
|
37 He answered and said unto them, He that soweth the
good seed is the Son of man; |
|
37 The field is the world; the good seed are the
children of the kingdom; but the tares are the children of the
wicked. |
38 The field is the world; the good seed are the
children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one;
|
|
38 The enemy that sowed them is the devil.
39 The harvest is the end of the world, or the
destruction of the wicked.
40 The reapers are the angels, or the messengers sent
of heaven. |
39 The enemy that sowed them is the devil; the harvest
is the end of the world; and the reapers are the angels.
|
|
41 As, therefore, the tares are gathered and burned in
the fire, so shall it be in the end of this world, or the destruction of
the wicked.
|
40 As therefore the tares are gathered and burned in
the fire; so shall it be in the end of this world. |
|
42 For in that day, before the Son of Man shall come,
he shall send forth his angels and messengers of heaven. |
41 The Son of man shall send forth his angels,
|
|
43 And they shall gather out of his kingdom all things
that offend, and them which do iniquity, and shall cast them out among the
wicked; and there shall be
wailing and gnashing of teeth.
|
and they shall gather out of his kingdom all things
that offend, and them which do iniquity; 42 And shall cast them into a furnace of fire: there
shall be wailing and gnashing of teeth. |
|
44 For the world shall be burned with fire.
|
|
|
45 Then shall the righteous shine forth as the sun, in
the kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear. |
43 Then shall the righteous shine forth as the sun in
the kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear.
|
|
46 Again, the kingdom of heaven is like unto a treasure
hid in a field. And when a man hath found a treasure which is hid, he
secureth it, and, straightway, for joy thereof, goeth and selleth all that
he hath, and buyeth that field.
|
44 Again, the kingdom of heaven is like unto treasure
hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy
thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field.
|
|
47 And again, the kingdom of heaven is like unto a
merchant-man, seeking goodly pearls, who, when he had found one pearl of
great price, he went and sold all that he had and bought it. |
45 Again, the kingdom of heaven is like unto a merchant
man, seeking goodly pearls: 46 Who, when he had found one pearl of great price,
went and sold all that he had, and bought it. |
|
48 Again, the kingdom of heaven is like unto a net that
was cast into the sea, and gathered of every kind, which, when it was
full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into
vessels; but cast the bad away.
|
47 Again, the kingdom of heaven is like unto a net,
that was cast into the sea, and gathered of every kind: 48 Which, when it was full, they drew to shore, and sat
down, and gathered the good into vessels, but cast the bad
away. |
|
49 So shall it be at the end of the world.
|
49 So shall it be at the end of the world:
|
|
50 And the world is the children of the wicked.
|
|
|
51 The angels shall come forth, and sever the wicked
from among the just, and shall cast them out into the world to be burned.
There shall be wailing and gnashing of teeth. |
the angels shall come forth, and sever the wicked from
among the just, 50 And shall cast them into the furnace of fire: there
shall be wailing and gnashing of teeth. |
|
52 Then Jesus said unto them, Have ye understood all
these things? They say unto him, Yea, Lord. |
51 Jesus saith unto them, Have ye understood all these
things? They say unto him, Yea, Lord. |
|
53 Then said he unto them, Every scribe well instructed
in the things of the kingdom of heaven, is like unto a householder; a man,
therefore, which bringeth forth out of his treasure that which is new and
old. |
52 Then said he unto them, Therefore every scribe which
is instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man that is an
householder, which bringeth forth out of his treasure things new and old.
|
|
54 And it came to pass, when Jesus had finished these
parables, he departed thence.
|
53 And it came to pass, that when Jesus had finished
these parables, he departed thence. |
|
55 And when he was come into his own country, he taught
them in their synagogues, insomuch that they were astonished, and said,
Whence hath this Jesus this wisdom and these mighty works? |
54 And when he was come into his own country, he taught
them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said,
Whence hath this man this wisdom, and these mighty works?
|
|
56 Is not this the carpenter's son? Is not his mother
called Mary? And his brethren, James, and Joses, and Simon, and Judas? And
his sisters, are they not all with us? |
55 Is not this the carpenter's son? is not his mother
called Mary? and his brethren, James, and Joses, and Simon, and Judas?
56 And his sisters, are they not all with
us? |
|
57 Whence then hath this man all these things? And they
were offended at him.
|
Whence then hath this man all these things?
57 And they were offended in him. |
|
58 But Jesus said unto them, A prophet is not without
honor, save in his own country, and in his own house. |
But Jesus said unto them, A prophet is not without
honour, save in his own country, and in his own
house. |
|
59 And he did not many mighty works there, because of
their unbelief.
|
58 And he did not many mighty works there because of
their unbelief. |
|
CHAPTER 14 | |
|
1 At that time, Herod the tetrarch heard of the fame of
Jesus, and said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen
from the dead, and, therefore, mighty works do show forth themselves in
him. |
1 At that time Herod the tetrarch heard of the fame of
Jesus, 2 And said unto his servants, This is John the Baptist;
he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth
themselves in him. |
|
2 For Herod had laid hold on John, and bound him, and
put him in prison, for Herodias' sake, his brother Philip's wife. |
3 For Herod had laid hold on John, and bound him, and
put him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife.
|
|
3 For John said unto him, It is not lawful for thee to
have her. |
4 For John said unto him, It is not lawful for thee to
have her. |
|
4 And when he would have put him to death, he feared
the multitude, because they counted him as a prophet. |
5 And when he would have put him to death, he feared
the multitude, because they counted him as a prophet.
|
|
5 But when Herod's birthday was kept, the daughter of
Herodias danced before them and pleased Herod. |
6 But when Herod's birthday was kept, the daughter of
Herodias danced before them, and pleased Herod. |
|
6 Whereupon he promised with an oath to give her
whatever she would ask.
|
7 Whereupon he promised with an oath to give her
whatsoever she would ask. |
|
7 And she, being before instructed of her mother, said,
Give me here, John Baptist's head in a charger. |
8 And she, being before instructed of her mother, said,
Give me here John Baptist's head in a charger. |
|
8 And the king was sorry; nevertheless for the oath's
sake, and them which sat with him at meat, he commanded it to be
given. |
9 And the king was sorry: nevertheless for the oath's
sake, and them which sat with him at meat, he commanded it to be given
her. |
|
9 And he sent and beheaded John in the prison.
|
10 And he sent, and beheaded John in the prison.
|
|
10 And his head was brought in a charger, and given to
the damsel; and she brought it to her mother. |
11 And his head was brought in a charger, and given to
the damsel: and she brought it to her mother. |
|
11 And his disciples came and took up the body, and
buried it; and went and told Jesus.
|
12 And his disciples came, and took up the body, and
buried it, and went and told Jesus. |
|
12 When Jesus heard that John was beheaded, he departed
thence by ship into a desert place apart; and when the people had heard of
him, they followed him on foot out of the cities. |
13 When Jesus heard of it, he departed thence by ship
into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they
followed him on foot out of the cities. |
|
13 And Jesus went forth, and saw a great multitude, and
was moved with compassion towards them, and he healed their sick. |
14 And Jesus went forth, and saw a great multitude, and
was moved with compassion toward them, and he healed their sick.
|
|
14 And when it was evening, his disciples came to him,
saying, This is a desert place, and the time is now past; send the
multitude away, that they may go into the villages and by themselves
victuals. |
15 And when it was evening, his disciples came to him,
saying, This is a desert place, and the time is now past; send the
multitude away, that they may go into the villages, and buy themselves
victuals. |
|
15 But Jesus said unto them, They need not depart; give
ye them to eat.
|
16 But Jesus said unto them, They need not depart; give
ye them to eat. |
|
16 And they said unto him, We have here but five loaves
and two fishes. He said, Bring them hither to me. |
17 And they say unto him, We have here but five loaves,
and two fishes. 18 He said, Bring them hither to
me. |
|
17 And he commanded the multitude to sit down on the
grass; and he took the five loaves and the two fishes, and looking up to
heaven he blessed and brake and gave the loaves to the disciples, and the
disciples, to the multitude.
|
19 And he commanded the multitude to sit down on the
grass, and took the five loaves, and the two fishes, and looking up to
heaven, he blessed, and brake, and gave the loaves to his disciples, and
the disciples to the multitude. |
|
18 And they did all eat, and were filled. And they took
up of the fragments that remained, twelve basketsful. And they that had
eaten were about five thousand men, besides women and children. |
20 And they did all eat, and were filled: and they took
up of the fragments that remained twelve baskets full. 21 And they that had eaten were about five thousand
men, beside women and children. |
|
19 And straightway Jesus constrained his disciples to
get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent
the multitudes away. And when he had sent the multitudes away, he went up
into a mountain, apart, to pray.
|
22 And straightway Jesus constrained his disciples to
get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent
the multitudes away. 23 And when he had sent the multitudes away, he went up
into a mountain apart to pray: |
|
20 And when the evening was come, he was there alone.
But the ship was now in the midst of the sea, tossed with the waves; for
the wind was contrary.
|
and when the evening was come, he was there alone.
24 But the ship was now in the midst of the sea, tossed
with waves: for the wind was contrary. |
|
21 And in the fourth watch of the night, Jesus went
unto them, walking on the sea.
|
25 And in the fourth watch of the night Jesus went unto
them, walking on the sea. |
|
22 And when the disciples saw him walking on the sea,
they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for
fear. |
26 And when the disciples saw him walking on the sea,
they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear.
|
|
23 But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of
good cheer; it is I; be not afraid.
|
27 But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of
good cheer; it is I; be not afraid. |
|
24 And Peter answered him and said, Lord, if it be
thou, bid me come unto thee on the water. And he said, Come. |
28 And Peter answered him and said, Lord, if it be
thou, bid me come unto thee on the water. 29 And he said, Come. |
|
25 And when Peter was come down out of the ship, he
walked on the water, to go to Jesus. But when he saw the wind boisterous,
he was afraid; and, beginning to sink, he cried, saying, Lord, save
me. |
And when Peter was come down out of the ship, he walked
on the water, to go to Jesus. 30 But when he saw the wind boisterous, he was afraid;
and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save
me. |
|
26 And immediately Jesus stretched forth his hand, and
caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst
thou doubt?
|
31 And immediately Jesus stretched forth his hand, and
caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst
thou doubt? |
|
27 And when they were come into the ship, the wind
ceased. |
32 And when they were come into the ship, the wind
ceased. |
|
28 Then they that were in the ship, came and worshipped
him, saying, Of a truth, thou art the Son of God. |
33 Then they that were in the ship came and worshipped
him, saying, Of a truth thou art the Son of God. |
|
29 And when they were gone over, they came into the
land of Gennesaret.
|
34 And when they were gone over, they came into the
land of Gennesaret. |
|
30 And when the men of that place had knowledge of him,
they sent out into all that country round about, and brought unto him all
that were diseased; and besought him that they might only touch the hem of
his garment; and as many as touched, were made perfectly whole. |
35 And when the men of that place had knowledge of him,
they sent out into all that country round about, and brought unto him all
that were diseased; 36 And besought him that they might only touch the hem
of his garment: and as many as touched were made perfectly whole. |
|
CHAPTER 15 | |
|
4 For God commanded, saying, Honor thy father and
mother; and, He that curseth father or mother, let him die the death which
Moses shall appoint.
|
4 For God commanded, saying, Honour thy father and
mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death.
|
|
5 But ye say, Whosoever shall say to father or mother,
By whatsoever thou mightest be profited by me, it is a gift from me and
honor not his father or mother, it is well. |
5 But ye say, Whosoever shall say to his father or his
mother, It is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me;
6 And honour not his father or his mother, he shall be
free. |
|
6 Thus have ye made the commandment of God of none
effect by your tradition.
|
Thus have ye made the commandment of God of none effect
by your tradition. |
|
7 O ye hypocrites! will did Esaias prophesy of you,
saying, This people draw nigh unto me with their mouth, and honoreth me
with their lips; but their heart is far from me. |
7 Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you,
saying, 8 This people draweth nigh unto me with their mouth,
and honoureth me with their lips; but their heart is far from
me. |
|
8 But in vain do they worship me, teaching the
doctrines and the commandments of men. |
9 But in vain they do worship me, teaching for
doctrines the commandments of men. |
|
9 And he called the multitude and said unto them, Hear,
and understand.
|
10 And he called the multitude, and said unto them,
Hear, and understand: |
|
10 Not that which goeth into the mouth defileth a man;
but that which cometh out of the mouth, this defileth the man. |
11 Not that which goeth into the mouth defileth a man;
but that which cometh out of the mouth, this defileth a man.
|
|
11 Then came his disciples and said unto him, Knowest
thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying? |
12 Then came his disciples, and said unto him, Knowest
thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying?
|
|
12 But he answered and said, Every plant which my
heavenly Father hath not planted, shall be rooted up. |
13 But he answered and said, Every plant, which my
heavenly Father hath not planted, shall be rooted up.
|
|
13 Let them alone; they be blind leaders of the blind;
and if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch. |
14 Let them alone: they be blind leaders of the blind.
And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
|
|
14 Then answered Peter and said unto him, Declare unto
us this parable.
|
15 Then answered Peter and said unto him, Declare unto
us this parable. |
|
15 And Jesus said, Are ye also yet without
understanding? |
16 And Jesus said, Are ye also yet without
understanding? |
|
16 Do ye not yet understand, that whatsoever entereth
in at the mouth goeth into the belly, and is cast into the draught? |
17 Do not ye yet understand, that whatsoever entereth
in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught?
|
|
17 But those things which proceed out of the mouth,
come forth from the heart; and they defile the man. |
18 But those things which proceed out of the mouth come
forth from the heart; and they defile the man. |
|
18 For out of the heart proceed evil thoughts, murders,
adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies. |
19 For out of the heart proceed evil thoughts, murders,
adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:
|
|
19 These are things which defile a man. But to eat with
unwashen hands defileth not a man.
|
20 These are the things which defile a man: but to eat
with unwashen hands defileth not a man. |
|
20 Then Jesus went thence, and departed into the coasts
of Tyre and Sidon.
|
21 Then Jesus went thence, and departed into the coasts
of Tyre and Sidon. |
|
21 And, behold, a woman of Canaan came out of the same
coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, thou Son of
David; my daughter is grievously vexed with a devil. |
22 And, behold, a woman of Canaan came out of the same
coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, thou Son of
David; my daughter is grievously vexed with a devil. |
|
22 But he answered her not a word. And his disciples
came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after
us. |
23 But he answered her not a word. And his disciples
came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.
|
|
23 He answered, I am not sent but unto the lost sheep
of the house of Israel.
|
24 But he answered and said, I am not sent but unto the
lost sheep of the house of Israel. |
|
24 Then came she and worshipped him, saying, Lord, help
me. |
25 Then came she and worshipped him, saying, Lord, help
me. |
|
25 But he answered and said, It is not meet to take the
children's bread, and to cast it to dogs. |
26 But he answered and said, It is not meet to take the
children's bread, and to cast it to dogs. |
|
26 And she said, Truth, Lord; yet the dogs eat the
crumbs that fall from the master's table. |
27 And she said, Truth, Lord: yet the dogs eat of the
crumbs which fall from their masters' table. |
|
27 Then Jesus answered and said unto her, O woman,
great is thy faith; be it unto thee even as thou wilt. And her daughter
was made whole from that very hour.
|
28 Then Jesus answered and said unto her, O woman,
great is thy faith: be it unto thee even as thou wilt. And her daughter
was made whole from that very hour. |
|
28 And Jesus departed from thence, and came nigh unto
the sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there. |
29 And Jesus departed from thence, and came nigh unto
the sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there.
|
|
29 And great multitudes came unto him, having with them
some lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at
Jesus' feet; and he healed
them; insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb to
speak, the maimed to be whole, the lame to walk, and the blind to see. And
they glorified the God of Israel.
|
30 And great multitudes came unto him, having with them
those that were lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them
down at Jesus' feet; and he healed them: 31 Insomuch that the multitude wondered, when they saw
the dumb to speak, the maimed to be whole, the lame to walk, and the blind
to see: and they glorified the God of Israel. |
|
30 Then Jesus called his disciples and said, I have
compassion on the multitude, because they continue with me now three days,
and have nothing to eat; and I will not send them away fasting; lest they
faint in the way.
|
32 Then Jesus called his disciples unto him, and said,
I have compassion on the multitude, because they continue with me now
three days, and have nothing to eat: and I will not send them away
fasting, lest they faint in the way. |
|
31 And his disciples say unto him, Whence should we
have so much bread in the wilderness, as to fill so great a
multitude. |
33 And his disciples say unto him, Whence should we
have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?
|
|
32 And Jesus said unto them, How many loaves have ye?
And they said, Seven, and a few little fishes. |
34 And Jesus saith unto them, How many loaves have ye?
And they said, Seven, and a few little fishes. |
|
33 And he commanded the multitude to sit down on the
ground. |
35 And he commanded the multitude to sit down on the
ground. |
|
34 And he took the seven loaves, and the fishes, and
gave thanks, and brake the bread, and gave to his disciples, and the
disciples, to the multitude.
|
36 And he took the seven loaves and the fishes, and
gave thanks, and brake them, and gave to his disciples, and the disciples
to the multitude. |
|
35 And they did all eat, and were filled. And they took
up of the broken meat seven baskets full. |
37 And they did all eat, and were filled: and they took
up of the broken meat that was left seven baskets full.
|
|
36 And they that did eat, were four thousand men,
besides women and children.
|
38 And they that did eat were four thousand men, beside
women and children. |
|
37 And he sent away the multitude, and took ship, and
came into the coasts of Magdala.
|
39 And he sent away the multitude, and took ship, and
came into the coasts of Magdala. |
|
CHAPTER 16 | |
|
1 The Pharisees also, with the Sadducees, came, and
tempting Jesus, desired him that he would show them a sign from
heaven. |
1 The Pharisees also with the Sadducees came, and
tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.
|
|
2 And he answered and said unto them, When it is
evening ye say, The weather is fair, for the sky is red; and in the
morning ye say, The weather is foul today; for the sky is red and
lowering. |
2 He answered and said unto them, When it is evening,
ye say, It will be fair weather: for the sky is red. 3 And in the morning, It will be foul weather to day:
for the sky is red and lowring. |
|
3 O hypocrites! ye can discern the face of the sky; but
ye cannot tell the signs of the times. |
O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky;
but can ye not discern the signs of the times? |
|
4 A wicked and adulterous generation seeketh after a
sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the
Prophet Jonas.
|
4 A wicked and adulterous generation seeketh after a
sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the
prophet Jonas. |
|
5 And he left them and departed. |
And he left them, and departed. |
|
6 And when his disciples were come to the other side,
they had forgotten to take bread.
|
5 And when his disciples were come to the other side,
they had forgotten to take bread. |
|
7 Then Jesus said unto them, Take heed and beware of
the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. |
6 Then Jesus said unto them, Take heed and beware of
the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. |
|
8 And they reasoned among themselves, saying, He said
this because we have taken no bread.
|
7 And they reasoned among themselves, saying, It is
because we have taken no bread. |
|
9 And when they reasoned among themselves, Jesus
perceived it; and he said unto them, O ye of little faith! why reason ye
among yourselves, because ye have brought no bread? |
8 Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye
of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought
no bread? |
|
10 Do ye not yet understand, neither remember the five
loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? |
9 Do ye not yet understand, neither remember the five
loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?
|
|
11 Neither the seven loaves of he four thousand, and
how many baskets ye took up?
|
10 Neither the seven loaves of the four thousand, and
how many baskets ye took up? |
|
12 How is it that ye do not understand, that I spake
not unto you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the
Pharisees and of the Sadducees?
|
11 How is it that ye do not understand that I spake it
not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the
Pharisees and of the Sadducees? |
|
13 Then understand they, how that he bade them not
beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of
the Sadducees.
|
12 Then understood they how that he bade them not
beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of
the Sadducees. |
|
14 And when Jesus came into the coasts of Caesarea
Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I, the Son
of Man, am?
|
13 When Jesus came into the coasts of Caesarea
Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son
of man am? |
|
15 And they said, Some say John the Baptist; some
Elias; and others Jeremias; or one of the prophets. |
14 And they said, Some say that thou art John the
Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets.
|
|
16 He said unto them, But whom say ye that I am?
|
15 He saith unto them, But whom say ye that I am?
|
|
17 And Simon Peter answered and said, Thou art the
Christ, the Son of the living God.
|
16 And Simon Peter answered and said, Thou art the
Christ, the Son of the living God. |
|
18 And Jesus answered and said unto him, Blessed art
thou, Simon Bar-Jona; for flesh and blood hath not revealed this unto
thee, but my Father who is in heaven. |
17 And Jesus answered and said unto him, Blessed art
thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee,
but my Father which is in heaven. |
|
19 And I say also unto thee, That thou art Peter; and
upon this rock I will build my church, and the gates of hell shall not
prevail against it.
|
18 And I say also unto thee, That thou art Peter, and
upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not
prevail against it. |
|
20 And I will give unto thee the keys of the kingdom of
heaven; and whatsoever thou shalt bind on earth, shall be bound in heaven;
and whatsoever thou shalt loose on earth, shall be loosed in heaven. |
19 And I will give unto thee the keys of the kingdom of
heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven:
and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.
|
|
21 Then charged he his disciples that they should tell
no man that he was Jesus, the Christ. |
20 Then charged he his disciples that they should tell
no man that he was Jesus the Christ. |
|
22 From that time forth began Jesus to show unto his
disciples, how that he must go to Jerusalem, and suffer many things of the
elders, and chief priests, and Scribes, and be killed, and be raised again
the third day.
|
21 From that time forth began Jesus to shew unto his
disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of
the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised
again the third day. |
|
23 Then Peter took him, and began to rebuke him,
saying, Be it far from thee, Lord; this shall not be done unto thee. |
22 Then Peter took him, and began to rebuke him,
saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee.
|
|
24 But he turned and said unto Peter, Get thee behind
me, Satan; thou art an offense unto me; for thou savorest not the things
that be of God, but those that be of men. |
23 But he turned, and said unto Peter, Get thee behind
me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things
that be of God, but those that be of men. |
|
25 Then said Jesus unto his disciples, If any man will
come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow
me. |
24 Then said Jesus unto his disciples, If any man will
come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
|
|
26 And now for a man to take up his cross, is to deny
himself all ungodliness, and every worldly lust, and keep my
commandments.
|
|
|
27 Break not my commandments for to save your lives;
for whosoever will save his life in this world, shall lose it in the world
to come. |
25 For whosoever will save his life shall lose it:
|
|
28 And whosoever will lose his life in this world, for
my sake, shall find it in the world to come. |
and whosoever will lose his life for my sake shall find
it. |
|
29 Therefore, forsake the world, and save your souls;
for what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his
own soul? Or what shall a man
give in exchange for his soul?
|
26 For what is a man profited, if he shall gain the
whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange
for his soul? |
|
30 For the Son of Man shall come in the glory of his
Father, with his angels; and then he shall reward every man according to
his works. |
27 For the Son of man shall come in the glory of his
Father with his angels; and then he shall reward every man according to
his works. |
|
31 Verily, I say unto you, There be some standing here,
which shall not taste of death, till they see the Son of Man coming in his
kingdom. |
28 Verily I say unto you, There be some standing here,
which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his
kingdom.
|
|
CHAPTER 17 | |
|
1 And after six days, Jesus taketh Peter, James, and
John his brother, and bringeth them up into a high mountain, apart, and
was transfigured before them; and his face did shine as the sun, and his
raiment was white as the light.
|
1 And after six days Jesus taketh Peter, James, and
John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart,
2 And was transfigured before them: and his face did
shine as the sun, and his raiment was white as the
light. |
|
2 And, behold, there appeared unto them Moses and
Elias, talking with him.
|
3 And, behold, there appeared unto them Moses and Elias
talking with him. |
|
3 Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is
good for us to be here; if thou wilt, let us make here three tabernacles;
one for thee, one for Moses, and one for Elias. |
4 Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is
good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles;
one for thee, and one for Moses, and one for Elias. |
|
4 While he yet spake, behold, a bright cloud
overshadowed them; and, behold, a voice out of the cloud, which said, This
is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him. |
5 While he yet spake, behold, a bright cloud
overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This
is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.
|
|
5 And when the disciples heard the voice, they fell on
their faces, and were sore afraid.
|
6 And when the disciples heard it, they fell on their
face, and were sore afraid. |
|
6 And Jesus came and touched them, and said, Arise, and
be not afraid.
|
7 And Jesus came and touched them, and said, Arise, and
be not afraid. |
|
7 And when they had lifted up their eyes, they saw no
man, save Jesus only.
|
8 And when they had lifted up their eyes, they saw no
man, save Jesus only. |
|
8 And as they came down from the mountain, Jesus
charged them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of Man be
risen again from the dead.
|
9 And as they came down from the mountain, Jesus
charged them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of man be
risen again from the dead. |
|
9 And his disciples asked him, saying, Why then say the
Scribes that Elias must first come?
|
10 And his disciples asked him, saying, Why then say
the scribes that Elias must first come? |
|
10 And Jesus answered and said unto them, Elias truly
shall first come, and restore all things, as the prophets have
written. |
11 And Jesus answered and said unto them, Elias truly
shall first come, and restore all things. |
|
11 And again I say unto you that Elias has come
already, concerning whom it is written, Behold, I will send my messenger,
and he shall prepare the way before me; and they knew him not, and have
done unto him, whatsoever they listed. |
12 But I say unto you, That Elias is come already, and
they knew him not, but have done unto him whatsoever they listed.
|
|
12 Likewise shall also the Son of Man suffer of them.
|
Likewise shall also the Son of man suffer of
them. |
|
13 But I say unto you, Who is Elias? Behold, this is
Elias, whom I send to prepare the way before me. |
|
|
14 Then the disciples understood that he spake unto
them of John the Baptist, and also of another who should come and restore
all things, as it is written by the prophets. |
13 Then the disciples understood that he spake unto
them of John the Baptist. |
|
15 And when they were come to the multitude, there came
to him a man kneeling down to him, and saying, Lord, have mercy on my son;
for he is lunatic, and sore vexed; for ofttimes he falleth into the fire,
and oft into the water.
|
14 And when they were come to the multitude, there came
to him a certain man, kneeling down to him, and saying, 15 Lord, have mercy on my son: for he is lunatick, and
sore vexed: for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the
water. |
|
20 And Jesus said unto them, Because of your unbelief;
for, verily, I say unto you, If ye have faith as as grain of mustard seed,
ye shall say unto this mountain, Remove to yonder place, and it shall
remove; and nothing shall be impossible unto you. |
20 And Jesus said unto them, Because of your unbelief:
for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye
shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall
remove; and nothing shall be impossible unto you. |
|
22 And while they abode in Galilee, Jesus said unto
them, The Son of Man shall be betrayed into the hands of men; and they
shall kill him; and the third
day he shall be raised again. And they were exceeding sorry. |
22 And while they abode in Galilee, Jesus said unto
them, The Son of man shall be betrayed into the hands of men:
23 And they shall kill him, and the third day he shall
be raised again. And they were exceeding sorry. |
|
23 And when they were come to Capernaum, they that
received tribute came to Peter, and said, Doth not your master pay
tribute? He said, Yea.
|
24 And when they were come to Capernaum, they that
received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay
tribute? 25 He saith, Yes. |
|
24 And when he was come into the house, Jesus rebuked
him, saying, |
And when he was come into the house, Jesus prevented
him, saying, |
|
25 What thinkest thou, Simon? Of whom do the kings of
the earth take custom, or tribute? Of their own children, or of
strangers? |
What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the
earth take custom or tribute? of their own children, or of
strangers? |
|
26 Peter said unto him, Of strangers. Jesus said unto
him, Then are the children free. Notwithstanding, lest we should offend
them, go thou to the sea, and cast a hook, and take up the fish, that
first cometh up; and when
thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money; that take and give unto them for
me and thee.
|
26 Peter saith unto him, Of strangers. Jesus saith unto
him, Then are the children free. 27 Notwithstanding, lest we should offend them, go thou
to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up;
and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money:
that take, and give unto them for me and thee. |
|
CHAPTER 18 | |
|
2 And Jesus called a little child unto him, and set him
in the midst of them, and said, Verily, I say unto you, Except ye be
converted, and become as little children, ye shall not enter into the
kingdom of heaven.
|
2 And Jesus called a little child unto him, and set him
in the midst of them, 3 And said, Verily I say unto you, Except ye be
converted, and become as little children, ye shall not enter into the
kingdom of heaven. |
|
3 Whosoever, therefore, shall humble himself as this
little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. |
4 Whosoever therefore shall humble himself as this
little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
|
|
4 And whoso shall receive one such little child in my
name, receiveth me.
|
5 And whoso shall receive one such little child in my
name receiveth me. |
|
5 But whoso shall offend one of these little ones which
believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about
his neck and he were drowned in the depth of the sea. |
6 But whoso shall offend one of these little ones which
believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about
his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
|
|
6 Woe unto the world because of offenses! For it must
needs be that offenses come; but woe to that man by whom the offense
cometh! |
7 Woe unto the world because of offences! for it must
needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence
cometh! |
|
7 Wherefore it thy hand or thy foot offend thee, cut it
off and cast it from thee; for it is better for thee to enter into life
halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into
everlasting fire.
|
8 Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut
them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into
life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast
into everlasting fire. |
|
8 And if thine eye offend thee, pluck it out and cast
it from thee; it is better for thee to enter into life with one eye,
rather than having two eyes to be cast into hell fire. |
9 And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast
it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye,
rather than having two eyes to be cast into hell fire.
|
|
9 And a man's hand is his friend, and his foot, also;
and a man's eye, are they of his own household. |
|
|
10 Take heed that ye despise not one of these little
ones; for I say unto you, that in heaven their angels do always behold the
face of my Father who is in heaven.
|
10 Take heed that ye despise not one of these little
ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the
face of my Father which is in heaven. |
|
11 For the Son of Man is come to save that which was
lost, and to call sinners to repentance; but these little ones have no
need of repentance, and I will save them. |
11 For the Son of man is come to save that which was
lost. |
|
12 How think ye? If a man have a hundred sheep, and one
of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth
into the mountains and seeketh that which is gone astray? |
12 How think ye? if a man have an hundred sheep, and
one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and
goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?
|
|
13 And if it so be that he find it, verily, I say unto
you, he rejoiceth more over that which was lost, than over the ninety and
nine which went not astray.
|
13 And if so be that he find it, verily I say unto you,
he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went
not astray. |
|
19 Again, I say unto you, that if two of you shall
agree on earth as touching any thing that they shall ask, that they may
not ask amiss, it shall be done for them of my Father which is in
heaven. |
19 Again I say unto you, That if two of you shall agree
on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for
them of my Father which is in heaven. |
|
22 Jesus said unto him, I say not unto thee, until
seven times; but, until seventy times seven. |
22 Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until
seven times: but, Until seventy times seven. |
|
23 Therefore is the kingdom of heaven likened unto a
certain king, who would take account of his servants. |
23 Therefore is the kingdom of heaven likened unto a
certain king, which would take account of his servants.
|
|
24 And when he had begun to reckon, one was brought
unto him who owed him ten thousand talents. |
24 And when he had begun to reckon, one was brought
unto him, which owed him ten thousand talents. |
|
26 And the servant besought him, saying, Lord, have
patience with me, and I will pay thee all. |
26 The servant therefore fell down, and worshipped him,
saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
|
|
27 Then the lord of that servant was moved with
compassion, and loosed him, and forgave him the debt. The servant,
therefore, fell down and worshipped him. |
27 Then the lord of that servant was moved with
compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
|
|
32 Then his lord, after that he had called him, said
unto him, O thou wicked servant! I forgave thee all that debt; because
thou desiredst me; shouldest not thou also have had compassion on thy
fellow- servant, even as I
had pity on thee?
|
32 Then his lord, after that he had called him, said
unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because
thou desiredst me: 33 Shouldest not thou also have had compassion on thy
fellowservant, even as I had pity on thee? |
|
33 And his lord was wroth, and delivered him to the
tormentors, till he should pay all that was due unto him. |
34 And his lord was wroth, and delivered him to the
tormentors, till he should pay all that was due unto him.
|
|
34 So likewise shall my heavenly Father do also unto
you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their
trespasses.
|
35 So likewise shall my heavenly Father do also unto
you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their
trespasses.
|
|
CHAPTER 19 | |
|
1 And it came to pass, when Jesus had finished these
sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judea
beyond Jordan.
|
1 And it came to pass, that when Jesus had finished
these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of
Judaea beyond Jordan; |
|
2 And great multitudes followed him; and many believed
on him, and he healed them there.
|
2 And great multitudes followed him; and he healed them
there. |
|
3 The Pharisees came also unto him, tempting him, and
saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every
cause? |
3 The Pharisees also came unto him, tempting him, and
saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every
cause? |
|
4 And he answered and said unto them, Have ye not read,
that he who made man at the beginning, made him, male and female. |
4 And he answered and said unto them, Have ye not read,
that he which made them at the beginning made them male and female,
|
|
6 Wherefore they are no more twain, but one flesh.
What, therefore, God hath joined together, let no man put asunder. |
6 Wherefore they are no more twain, but one flesh. What
therefore God hath joined together, let not man put asunder.
|
|
8 He said unto them, Moses, because of the hardness of
your heats, suffered you to put away your wives; but from the beginning it
was not so.
|
8 He saith unto them, Moses because of the hardness of
your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it
was not so. |
|
9 And I say unto you, Whosoever shall put away his
wife, except for fornication, and shall marry another, committeth
adultery; and whoso marrieth her that is put away, doth commit
adultery. |
9 And I say unto you, Whosoever shall put away his
wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth
adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery.
|
|
10 His disciples say unto him, If the case of the man
be so with a wife, it is not good to marry. |
10 His disciples say unto him, If the case of the man
be so with his wife, it is not good to marry. |
|
11 But he said unto them, All cannot receive this
saying; it is not for them save to whom it is given. |
11 But he said unto them, All men cannot receive this
saying, save they to whom it is given. |
|
12 For there are some eunuchs, which were so born from
their mother's womb; and there are some eunuchs which were made eunuchs of
men; and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the
kingdom of heaven's sake. He that as able to receive, let him receive my
sayings. |
12 For there are some eunuchs, which were so born from
their mother's womb: and there are some eunuchs, which were made eunuchs
of men: and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the
kingdom of heaven's sake. He that is able to receive it, let him receive
it. |
|
13 Then were there brought unto him little children,
that he should put his hands on them and pray. And the disciples rebuked
them, saying, There is no need, for Jesus hath said, Such shall be
saved. |
13 Then were there brought unto him little children,
that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked
them. |
|
14 But Jesus said, Suffer little children to come unto
me, and forbid them not, for of such is the kingdom of heaven. |
14 But Jesus said, Suffer little children, and forbid
them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
|
|
15 And he laid hands on them, and departed thence.
|
15 And he laid his hands on them, and departed thence.
|
|
16 And, behold, one came and said, Good master, what
good thing shall I do, that I may have eternal life? |
16 And, behold, one came and said unto him, Good
Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?
|
|
18 He saith unto him, Which? Jesus said, Thou shalt not
kill. Thou shalt not commit adultery. Thou shalt not steal. Thou shalt not
bear false witness.
|
18 He saith unto him, Which? Jesus said, Thou shalt do
no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou
shalt not bear false witness, |
|
19 Honor thy father and mother. And, thou shalt love
thy neighbor as thyself.
|
19 Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt
love thy neighbour as thyself. |
|
21 Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go,
sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in
heaven, and come and follow me.
|
21 Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and
sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in
heaven: and come and follow me. |
|
24 And again I say unto you, It is easier for a camel
to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter the
kingdom of God.
|
24 And again I say unto you, It is easier for a camel
to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the
kingdom of God. |
|
25 When his disciples heard this, they were exceedingly
amazed, saying, Who then can be saved? |
25 When his disciples heard it, they were exceedingly
amazed, saying, Who then can be saved? |
|
26 But Jesus beheld their thoughts, and said unto them,
With men this is impossible; but if they will forsake all things for my
sake, with God whatsoever things I speak are possible. |
26 But Jesus beheld them, and said unto them, With men
this is impossible; but with God all things are possible.
|
|
28 And Jesus said unto them, Verily I say unto you,
that ye who have followed me, shall, in the resurrection, when the Son of
Man shall come sitting on the throne of his glory, ye shall also sit upon
twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. |
28 And Jesus said unto them, Verily I say unto you,
That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man
shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve
thrones, judging the twelve tribes of Israel. |
|
29 And every one that has forsaken houses, or brethren,
or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my
name's sake, shall receive a hundred-fold, and shall inherit everlasting
life. |
29 And every one that hath forsaken houses, or
brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or
lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit
everlasting life. |
|
30 But many of the first shall be last, and the last
first. |
30 But many that are first shall be last; and the last
shall be first. |
|
CHAPTER 20 | |
|
1 For the kingdom of heaven is like unto a man, an
house-holder, who went out early in the morning to hire laborers into his
vineyard. |
1 For the kingdom of heaven is like unto a man that is
an householder, which went out early in the morning to hire labourers into
his vineyard. |
|
3 And he went out about the third hour, and found
others standing idle in the market place. |
3 And he went out about the third hour, and saw others
standing idle in the marketplace, |
|
4 And said unto them, Go ye also into the vineyard, and
whatsoever is right, I will give you; and they went their way. |
4 And said unto them; Go ye also into the vineyard, and
whatsoever is right I will give you. And they went their way.
|
|
7 They said unto him, Because no man hath hired us.
8 He said unto them, Go ye also into the vineyard; and
whatsoever is right ye shall receive. |
7 They say unto him, Because no man hath hired us. He
saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right,
that shall ye receive. |
|
9 So when even was come, the lord of the vineyard said
unto his steward, Call the laborers and give them their hire, beginning
from the last unto the first.
|
8 So when even was come, the lord of the vineyard saith
unto his steward, Call the labourers, and give them their hire, beginning
from the last unto the first. |
|
10 And when they came that began about the eleventh
hour, they received every man a penny. |
9 And when they came that were hired about the eleventh
hour, they received every man a penny. |
|
11 But when the first came, they supposed that they
should have received more; and they likewise received every man a penny.
And when they had received a penny, they murmured against the good man of
the house, saying, These last have wrought one hour only and thou hast
made them equal unto us, who have borne the burden and the heat of the
day. |
10 But when the first came, they supposed that they
should have received more; and they likewise received every man a penny.
11 And when they had received it, they murmured against
the goodman of the house, 12 Saying, These last have wrought but one hour, and
thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of
the day. |
|
12 But he answered one of them, and said, Friend, I do
thee no wrong; didst not thou agree with me for a penny? |
13 But he answered one of them, and said, Friend, I do
thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
|
|
13 Take thine and go thy way; I will give unto this
last even as unto thee. Is it not lawful for me to do what I will with
mine own? |
14 Take that thine is, and go thy way: I will give unto
this last, even as unto thee. 15 Is it not lawful for me to do what I will with mine
own? |
|
14 Is thine eye evil, because I am good?
|
Is thine eye evil, because I am good?
|
|
15 So the last shall be first, and the first last, for
many are called, but few chosen.
|
16 So the last shall be first, and the first last: for
many be called, but few chosen. |
|
16 And Jesus, going up to Jerusalem, took the twelve
disciples apart in the way, and said unto them, |
17 And Jesus going up to Jerusalem took the twelve
disciples apart in the way, and said unto them, |
|
17 Behold, we go up to Jerusalem, and the Son of Man
shall be betrayed unto the chief priests, and unto the Scribes, and they
shall condemn him to death; and shall deliver him to the Gentiles to mock,
and to scourge, and to crucify. And the third day he shall rise
again. |
18 Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man
shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they
shall condemn him to death, 19 And shall deliver him to the Gentiles to mock, and
to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise
again. |
|
18 Then came to him the mother of Zebedee's children
with her sons, worshipping Jesus, and desiring a certain thing of
him. |
20 Then came to him the mother of Zebedee's children
with her sons, worshipping him, and desiring a certain thing of him.
|
|
19 And he said unto her, What wilt thou that I should
do? |
|
|
20 And she said unto him, Grant that these my two sons
may sit, the one on thy right hand, and the other on thy left, in thy
kingdom. |
21 And he said unto her, What wilt thou? She saith unto
him, Grant that these my two sons may sit, the one on thy right hand, and
the other on the left, in thy kingdom. |
|
21 But Jesus answered and said, Ye know not what ye
ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be
baptized with the baptism that I am baptized with? |
22 But Jesus answered and said, Ye know not what ye
ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be
baptized with the baptism that I am baptized with? |
|
22 They say unto him, We are able. |
They say unto him, We are able. |
|
23 And he said unto them, Ye shall drink indeed of my
cup, and be baptized with the baptism that I am baptized with; but to sit
on my right hind, and on my left, is for whom it is prepared of my Father,
but not mine to give.
|
23 And he saith unto them, Ye shall drink indeed of my
cup, and be baptized with the baptism that I am baptized with: but to sit
on my right hand, and on my left, is not mine to give, but it shall be
given to them for whom it is prepared of my Father. |
|
24 And when the ten heard this, they were moved with
indignation against the two brethren. |
24 And when the ten heard it, they were moved with
indignation against the two brethren. |
|
25 But Jesus called them, and said, Ye know that the
princes of the Gentiles exercise dominion over them, and they that are
great exercise authority upon them; but it shall not be so among you. |
25 But Jesus called them unto him, and said, Ye know
that the princes of the Gentiles exercise dominion over them, and they
that are great exercise authority upon them. 26 But it shall not be so among
you: |
|
26 But whosoever will be great among you, let him be
your minister. |
but whosoever will be great among you, let him be your
minister; |
|
30 And, behold, two blind men sitting by the wayside,
when they heard that Jesus passes by, cried out, saying, Have mercy on us,
O Lord, Son of David.
|
30 And, behold, two blind men sitting by the way side,
when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us,
O Lord, thou Son of David. |
|
31 And the multitude rebuked them, saying, they should
hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, O
Lord, Son of David.
|
31 And the multitude rebuked them, because they should
hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, O
Lord, thou Son of David. |
|
34 So Jesus had compassion, and touched their eyes; and
immediately their eyes received sight, and they followed him. |
34 So Jesus had compassion on them, and touched their
eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed
him. |
|
CHAPTER 21 | |
|
1 And when Jesus drew nigh unto Jerusalem, and they
were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two
disciples, |
1 And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come
to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,
|
|
2 Saying unto them, Go into the village over against
you, and straightway ye shall find a colt tied; loose it, and bring it
unto me; and if any shall say
aught unto you, ye shall say, The Lord hath need of it; and straightway he
will send it.
|
2 Saying unto them, Go into the village over against
you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose
them, and bring them unto me. 3 And if any man say ought unto you, ye shall say, The
Lord hath need of them; and straightway he will send
them. |
|
3 All this was done, that it might be fulfilled which
was spoken by the prophet, saying, |
4 All this was done, that it might be fulfilled which
was spoken by the prophet, saying, |
|
4 Tell ye the daughter of Zion, Behold, thy king cometh
unto thee, and he is meek, and he is sitting upon an ass, and a colt, the
foal of an ass.
|
5 Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh
unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
|
|
5 And the disciples went, and did as Jesus commanded
them; and brought the colt, and put on it their clothes; and Jesus took
the colt and sat thereon; and they followed him. |
6 And the disciples went, and did as Jesus commanded
them, 7 And brought the ass, and the colt, and put on them
their clothes, and they set him thereon. |
|
6 And a very great multitude spread their garments in
the way; others cut down branches from the trees, and strewed in the
way. |
8 And a very great multitude spread their garments in
the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the
way. |
|
7 And the multitudes that went before, and also that
followed after, cried, saying, Hosanna to the Son of David; blessed is he
who cometh in the name of the Lord! Hosanna in the highest! |
9 And the multitudes that went before, and that
followed, cried, saying, Hosanna to the Son of David: Blessed is he that
cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
|
|
8 And when he was come into Jerusalem, all the city was
moved, saying, Who is this?
|
10 And when he was come into Jerusalem, all the city
was moved, saying, Who is this? |
|
9 And the multitude said, This is Jesus of Nazareth,
the prophet of Galilee.
|
11 And the multitude said, This is Jesus the prophet of
Nazareth of Galilee. |
|
10 And Jesus went into the temple of God, and cast out
all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of
the money- changers, and the
seats of them that sold doves; and said unto them, |
12 And Jesus went into the temple of God, and cast out
all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of
the moneychangers, and the seats of them that sold doves, 13 And said unto them, |
|
11 It is written, My house shall be called the house of
prayer; but ye have made it a den of thieves. |
It is written, My house shall be called the house of
prayer; but ye have made it a den of thieves. |
|
12 And the blind and the lame came to him in the
temple; and he healed them.
|
14 And the blind and the lame came to him in the
temple; and he healed them. |
|
13 And when the chief priests and Scribes saw the
wonderful things that he did, and the children of the kingdom crying in
the temple, and saying, Hosanna to the Son of David! they were sore
displeased, and said unto him, Hearest thou what these say? |
15 And when the chief priests and scribes saw the
wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and
saying, Hosanna to the Son of David; they were sore displeased,
16 And said unto him, Hearest thou what these
say? |
|
14 And Jesus said unto them, Yea; have ye never read
the scriptures which saith, Out of the mouths of babes and sucklings, O
Lord, thou hast perfected praise?
|
And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out
of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
|
|
15 And he left them, and went out of the city unto
Bethany, and he lodged there. |
17 And he left them, and went out of the city into
Bethany; and he lodged there. |
|
16 Now in the morning, as he returned into the city, he
hungered. |
18 Now in the morning as he returned into the city, he
hungered. |
|
17 And when he saw a fig tree in the way, he came to
it, and there was not any fruit on it, but leaves only. And he said unto
it, Let no fruit grow on thee henceforward, for ever. And presently the
fig tree withered away.
|
19 And when he saw a fig tree in the way, he came to
it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no
fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree
withered away. |
|
18 And when the disciples saw this, they marveled and
said, How soon is the fig tree withered away! |
20 And when the disciples saw it, they marvelled,
saying, How soon is the fig tree withered away! |
|
19 Jesus answered and said unto them, Verily I say unto
you, if ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this to the fig
tree, but also, if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and
be thou cast into the sea, it shall be done. |
21 Jesus answered and said unto them, Verily I say unto
you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is
done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou
removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.
|
|
20 And all things, whatsoever ye shall ask in prayer,
in faith believing, ye shall receive. |
22 And all things, whatsoever ye shall ask in prayer,
believing, ye shall receive. |
|
21 And when he was come into the temple, the chief
priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and
said, by what authority doest thou these things? And who gave thee this
authority? |
23 And when he was come into the temple, the chief
priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and
said, By what authority doest thou these things? and who gave thee this
authority? |
|
22 And Jesus answered and said unto them. I also will
ask you one thing, which if ye tell me, I, likewise, will tell you by what
authority I do these things.
|
24 And Jesus answered and said unto them, I also will
ask you one thing, which if ye tell me, I in like wise will tell you by
what authority I do these things. |
|
23 The baptism of John, whence was it? From heaven, or
of men? |
25 The baptism of John, whence was it? from heaven, or
of men? |
|
24 And they reasoned with themselves, saying, If we
shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe
him? But if we shall say, Of men; we fear the people, For all people held
John as a prophet. And they answered Jesus and said, We cannot tell. |
And they reasoned with themselves, saying, If we shall
say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?
26 But if we shall say, Of men; we fear the people; for
all hold John as a prophet. 27 And they answered Jesus, and said, We cannot
tell. |
|
25 And he said, Neither tell I you by what authority I
do these things.
|
And he said unto them, Neither tell I you by what
authority I do these things. |
|
26 But what think ye? A man had two sons; and he came
to the first, saying, Son, go work to-day in my vineyard. |
28 But what think ye? A certain man had two sons; and
he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.
|
|
27 He answered and said, I will not; but afterward he
repented, and went.
|
29 He answered and said, I will not: but afterward he
repented, and went. |
|
28 And he came to the second, and said likewise. And he
answered and said, I will serve; and went not. |
30 And he came to the second, and said likewise. And he
answered and said, I go, sir: and went not. |
|
29 Whether of these twain did the will of their father?
|
31 Whether of them twain did the will of his father?
|
|
30 They say unto him, The first. |
They say unto him, The first. |
|
31 Jesus said unto them, Verily I say unto you, That
the publicans and harlots shall go into the kingdom of God before
you. |
Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the
publicans and the harlots go into the kingdom of God before
you. |
|
32 For John came unto you in the way of righteousness,
and bore record of me, and ye believed him not; but the publicans and the
harlots believed him; and ye, afterward, when ye had seen me, repented
not, that ye might believe him.
|
32 For John came unto you in the way of righteousness,
and ye believed him not: but the publicans and the harlots believed him:
and ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe
him. |
|
33 For he that believed not John concerning me, cannot
believe me, except he first repent.
|
|
|
34 And except ye repent, the preaching of John shall
condemn you in the day of judgment. And, again, hear another parable; for
unto you that believe not, I speak in parables; that your unrighteousness
may be rewarded unto you.
|
|
|
35 Behold, there was a certain householder, who planted
a vineyard, and hedged it round about, and digged a wine-press in it; and
built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far
country. |
33 Hear another parable: There was a certain
householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and
digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen,
and went into a far country: |
|
36 And when the time of the fruit drew near, he sent
his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of
it. |
34 And when the time of the fruit drew near, he sent
his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.
|
|
37 And the husbandmen took his servants, and beat one,
and killed another, and stoned another. |
35 And the husbandmen took his servants, and beat one,
and killed another, and stoned another. |
|
38 Again, he sent other servants, more than the first;
and they did unto them likewise.
|
36 Again, he sent other servants more than the first:
and they did unto them likewise. |
|
39 But last of all, he sent unto them his son, saying,
They will reverence my son.
|
37 But last of all he sent unto them his son, saying,
They will reverence my son. |
|
40 But when the husbandmen saw the son, they said among
themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on
his inheritance.
|
38 But when the husbandmen saw the son, they said among
themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on
his inheritance. |
|
41 And they caught him, and cast him out of the
vineyard, and slew him.
|
39 And they caught him, and cast him out of the
vineyard, and slew him. |
|
42 And Jesus said unto them, When the Lord therefore of
the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen? |
40 When the lord therefore of the vineyard cometh, what
will he do unto those husbandmen? |
|
43 They say unto him, He will destroy those miserable,
wicked men, and will let out the vineyard unto other husbandmen, who shall
render him the fruits in their seasons. |
41 They say unto him, He will miserably destroy those
wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which
shall render him the fruits in their seasons. |
|
44 Jesus said unto them, Did ye never read in the
Scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the
head of the corner; this is the Lord's doings, and it is marvelous in our
eyes. |
42 Jesus saith unto them, Did ye never read in the
scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the
head of the corner: this is the Lord's doing, and it is marvellous in our
eyes? |
|
45 Therefore say I unto you, The kingdom of God shall
be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits
thereof. |
43 Therefore say I unto you, The kingdom of God shall
be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits
thereof. |
|
46 For whosoever shall fall on this stone, shall be
broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. |
44 And whosoever shall fall on this stone shall be
broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
|
|
47 And when the chief priests and Pharisees had heard
his parables, they perceived that he spake of them. |
45 And when the chief priests and Pharisees had heard
his parables, they perceived that he spake of them. |
|
48 And they said among themselves, Shall this man think
that he alone can spoil this great kingdom? And they were angry with him
|
|
|
49 But when they sought to lay hands on him, they
feared the multitude, because they learned that the multitude took him for
a prophet. |
46 But when they sought to lay hands on him, they
feared the multitude, because they took him for a prophet.
|
|
50 And now his disciples came to him, and Jesus said
unto them, Marvel ye at the words of the parable which I spake unto
them? |
|
|
51 Verily, I say unto you, I am the stone, and those
wicked ones reject me.
|
|
|
52 I am the head of the corner. These Jews shall fall
upon me, and shall be broken.
|
|
|
53 And the kingdom of God shall be taken from them, and
shall be given to a nation bringing forth the fruits thereof; (meaning the
Gentiles.) |
|
|
54 Wherefore, on whomsoever this stone shall fall, it
shall grind him to powder. |
|
|
55 And when the Lord therefore of the vineyard cometh,
he will destroy those miserable, wicked men, and will let again his
vineyard unto other husbandmen, even in the last days, who shall render
him the fruits in their seasons.
|
|
|
56 And then understood they the parable which he spake
unto them, that the Gentiles should be destroyed also, when the Lord
should descend out of heaven to reign in his vineyard, which is the earth
and the inhabitants thereof.
|
|
|
CHAPTER 22 | |
|
1 And Jesus answered the people again, and spake unto
them in parables, and said, |
1 And Jesus answered and spake unto them again by
parables, and said, |
|
2 The kingdom of heaven is like unto a certain king,
who made a marriage for his son.
|
2 The kingdom of heaven is like unto a certain king,
which made a marriage for his son, |
|
3 And when the marriage was ready, he sent forth his
servants to call them that were bidden to the wedding; and they would not
come. |
3 And sent forth his servants to call them that were
bidden to the wedding: and they would not come. |
|
4 Again he sent forth other servants, saying, Tell them
that are bidden, Behold, I have prepared my oxen, and my fatlings have
been killed, and my dinner is ready, and all things are prepared;
therefore come unto the marriage.
|
4 Again, he sent forth other servants, saying, Tell
them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my
fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.
|
|
5 But they made light of the servants, and went their
ways; one to his farm, another to his merchandise; |
5 But they made light of it, and went their ways, one
to his farm, another to his merchandise: |
|
7 But when the king heard that his servants were dead,
he was wroth; and he sent forth his armies, and destroyed those murderers,
and burned up their city.
|
7 But when the king heard thereof, he was wroth: and he
sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their
city. |
|
8 Then said he to his servants, The wedding is ready;
but they who were bidden were not worthy. |
8 Then saith he to his servants, The wedding is ready,
but they which were bidden were not worthy. |
|
11 But when the king came in to see the guests, he saw
there a man who had not a wedding garment. |
11 And when the king came in to see the guests, he saw
there a man which had not on a wedding garment: |
|
12 And he said unto him, Friend, how camest thou in
hither, not having a wedding garment? And he was speechless. |
12 And he saith unto him, Friend, how camest thou in
hither not having a wedding garment? And he was speechless.
|
|
13 Then said the king unto his servants, Bind him hand
and foot, and take and cast him away into outer darkness; there shall be
weeping and gnashing of teeth. |
13 Then said the king to the servants, Bind him hand
and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall
be weeping and gnashing of teeth. |
|
14 For many are called, but few chosen; wherefore all
do not have on the wedding garment.
|
14 For many are called, but few are chosen.
|
|
16 And they sent out unto him their disciples with the
Herodians, saying Master, we know that thou art true, and teachest the way
of God in truth, neither carest thou for any; for thou regardest not the
person of men.
|
16 And they sent out unto him their disciples with the
Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the
way of God in truth, neither carest thou for any man: for thou regardest
not the person of men. |
|
18 But Jesus perceived their wickedness, and said, Ye
hypocrites! why tempt ye me? Show me the tribute money. |
18 But Jesus perceived their wickedness, and said, Why
tempt ye me, ye hypocrites? 19 Shew me the tribute money. |
|
19 And they brought unto him a penny.
|
And they brought unto him a penny.
|
|
20 He said unto them, Whose image is this, and
superscription? |
20 And he saith unto them, Whose is this image and
superscription? |
|
21 They said unto him, Caesar's. Then said he unto
them, Render therefore unto Caesar, the things which are Caesar's; and
unto God the things which are God's.
|
21 They say unto him, Caesar's. Then saith he unto
them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto
God the things that are God's. |
|
22 And when they had heard him say these words, they
marveled, and left him, and went their way. |
22 When they had heard these words, they marvelled, and
left him, and went their way. |
|
23 The same day came the Sadducees to him, who say that
there is no resurrection, and asked him, saying, Master, Moses said, If a
man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise
up seen unto his brother.
|
23 The same day came to him the Sadducees, which say
that there is no resurrection, and asked him, 24 Saying, Master, Moses said, If a man die, having no
children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his
brother. |
|
24 Now there were with us, seven brethren; and the
first, when he had married a wife, deceased; and, having no issue, he left
his wife unto his brother.
|
25 Now there were with us seven brethren: and the
first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left
his wife unto his brother: |
|
25 Likewise the second also, and the third, and even
unto the seventh.
|
26 Likewise the second also, and the third, unto the
seventh. |
|
26 And last of all the woman died also.
|
27 And last of all the woman died also.
|
|
27 Therefore, in the resurrection, whose wife shall she
be of the seven? For they all had her. |
28 Therefore in the resurrection whose wife shall she
be of the seven? for they all had her. |
|
28 Jesus answered and said unto them, Ye do err, not
knowing the Scriptures, nor the power of God. |
29 Jesus answered and said unto them, Ye do err, not
knowing the scriptures, nor the power of God. |
|
29 For in the resurrection, they neither marry, nor are
given in marriage; but are as the angel of God in heaven. |
30 For in the resurrection they neither marry, nor are
given in marriage, but are as the angels of God in heaven.
|
|
30 But as touching the resurrection of the dead, have
ye not read that which was spoken unto you of God, saying,
|
31 But as touching the resurrection of the dead, have
ye not read that which was spoken unto you by God, saying,
|
|
31 I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and
the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living. |
32 I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and
the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
|
|
32 And when the multitude heard him, they were
astonished at his doctrine.
|
33 And when the multitude heard this, they were
astonished at his doctrine. |
|
33 But when the Pharisees heard that he had put the
Sadducees to silence, they were gathered together. |
34 But when the Pharisees had heard that he had put the
Sadducees to silence, they were gathered together. |
|
34 Then one of them, a lawyer, tempting him, asked,
saying, |
35 Then one of them, which was a lawyer, asked him a
question, tempting him, and saying, |
|
35 Master, which is the great commandment in the law?
|